"لا أودُ" - Translation from Arabic to German

    • nicht
        
    • Ich will
        
    Ein Szenario, das ich mir nicht mal ausmalen will, aber seien wir ehrlich. Open Subtitles خيار لا أودُ حتى أن أقيس أبعاده لكن لا يمكننا أيضًا اغفاله
    Ich will ja nicht unhöflich sein, aber meinst du nicht, dass das für die Zuhörer recht eintönig wird? Open Subtitles لا أودُ أن أبدو فظاً أو شيئاً مِن هذا القبيل و لكن ألا تعتقد أنها قد تكون تجربةً رتيبةً للغاية للمستمع؟
    Ich bin nicht dazu bereit, für Gemälde zu bezahlen, die ich mir nicht anschauen will, oder Gedichte, die ich nicht lesen will. Open Subtitles أنا لست ُ سعيدًا بالدفع من أجل لوحة لا أودُ أن أنظر إليها, أو شِعر لا أريد قرائتة.
    Hör mal, Ich will dir keine Angst einjagen, aber sie kann wirklich gefährlich werden, wenn sie trinkt. Okay? Open Subtitles انظري، لا أودُ إخافتَكِ، ولكنها قد تُصبح خطرةً جداً، عندما تثمل
    Ich will vor dir nichts geheim halten, okay? Ich meine, du hast es verdient, zu wissen, was gerade passiert. Open Subtitles أنا فقط لا أودُ أن أخبأ الأمور عنك أعني، أنتَ تستحق أن تعرف ما يحدث
    Es geht nur darum, dass ich nicht vor hunderten Menschen heiraten möchte, die ich nicht kenne. Open Subtitles إنّما الأمرُ بشأن أني لا أودُ الزواج .أمام المئات من أشخاصٍ لا أعرفهم
    Das Auto will mich umbringen und ich sitze nicht mal drin. Wir hätten den ganzen Tag so weitermachen können, aber anstatt einen 3-Millionen-Pfund-Schaden zu riskieren, beschlossen wir, den Test zu machen, welches der drei Autos das beste ist. Open Subtitles هذه السيارة اللعينة تحاول قتلي وأنا لا أودُ هذا حتى كان بإمكاننا أن نلعب طيلة اليوم
    Aber er wollte 90 % davon haben, und ich bin nicht bereit, 90% unseres Traumes aufzugeben. Open Subtitles لكنهُ أرادَ بأن يكون له 90 بالمئة مٌلكيّة، وإنني لا أودُ بأن أسلّمَ 90 بالمئة من حلمنا.
    Ich will denen nicht noch einen Grund liefern, um gegen dich zu ermitteln. Open Subtitles لا أودُ إعطائهم سببٌ آخر للنيل منك
    Ich möchte nicht länger als nötig in Division bleiben. Open Subtitles لا أودُ أن أبقى في "الشعبة" أكثر من حاجتي فيها
    Und nein, ich bringe ihn nicht mit zurück. Ich will ihn einfach nur sehen. Open Subtitles وكلا، لا أودُ جلبه وأُريد رؤيته وحسب
    Der springende Punkt bei dieser Geschichte ist, dass ich mein Leben hinterfragte, und erkannte, dass ich in meinem ganzen Leben nicht mehr... für jemanden arbeiten wollte. Open Subtitles بيت القصيد من القصة هو أنني نظرتُ إلى حياتي... واستوعبتُ أنني لا أودُ العمل تحت راية أحدهم طوال حياتي
    Ich will kein Rechtsanwalt sein. Ich will das hier nicht. Open Subtitles لا أودُ أن أكون محامي لا أودُ فعل هذا
    OK. Also, Ich will dich ja nicht verschrecken, aber ich würd dich gerne mal tagsüber treffen. Open Subtitles أتدرين، لا أودُ أن أُخيفكِ ولكن...
    - Ich will nicht tanzen. Wirklich nicht. Open Subtitles لا أودُ الرقص أنا جيد هكذا
    Belassen wir es dabei. Ich will mich nicht streiten. Open Subtitles من فضلك، لا أودُ أن أتعارك
    Ich will nicht mit ihm sprechen. Open Subtitles لا أودُ التحدث إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more