"لا أَعْرفُ إذا" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    ich weiß nicht, ob es klug ist, so laut darüber zu reden. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا أنت رجالِ يَجِبُ أَنْ يُتكلّمَ عالي جداً.
    ich weiß nicht, ob ich noch so schnell fahren kann. Halt dich fest. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَذْهبَ بتلك السرعة ثانيةً.
    ich weiß nicht, ob ich das kann. Open Subtitles لا أَعْرفُ إذا كان يمكنني أَنْ أفعل هذا.
    ich weiß nicht, ob ich das kann. Open Subtitles لا أَعْرفُ إذا كان يمكنني أَنْ أفعل هذا.
    ich...ich weiß nicht, ob ich einer Ihrer besten Piloten bin. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ إذا أَنا أحد طياريكَ الأفضلِ , سيدتى.
    ich bin so drauf, als ob ich nie wieder runterkomme. Open Subtitles أَنا ضائعة للغاية. أنا لا أَعْرفُ إذا لم يسبق لي أن تخاذلت
    ich weiß nicht, ob ich damit klarkomme. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُعالجَ هذا.
    ich meine, ich weiß nicht, ob die Sache klappt. Open Subtitles أَعْني، أنا لا أَعْرفُ إذا هو سَيَحْدثُ، حَسَناً؟
    ich weiß nicht, ob Sie so gut sind, wie es heißt, aber ich glaube an den bunten Hengst. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا كنت جيدا كمايُقالُ. لَكنِّ عِنْدي إيمانُ فيذلكالحصانالملون.
    ich weiß bloß nicht, ob mein Stiefvater sie mir je geben wird. Open Subtitles أنا فقط لا أَعْرفُ إذا كان زوج أمّى سَيَستسلمُ.
    Das kann ich Ihnen nicht versprechen. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعِدَك ذلك.
    ich weiß nicht, ob in den Arm oder ins Bein. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا أُريدُه في الذراعِ أَو الساقِ.
    ich weiß nicht, ob ich Dir das schon gesagt habe, aber mein Vater ist undurchlässig für läppische Bakterien. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا كان يجب ان اخبرك هذا لكن أبي محصن ضدّ الجراثيمِ
    ich weiß nicht, ob ich manchmal schroff oder abweisend wirke. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا كان إسلوبِي عنيفُ أَو جاف أحياناً.
    ich weiß nicht, ob es klappen wird. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا هو سَيَدُومُ.
    ich weiß nicht, ob es gut oder schlecht ist. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا هو جيدُ أَو سيئُ.
    Bei Cliff hab ich's total verschissen. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا كان سيأتي "كليف" أنا أفسدت الأمر كلياً مع "كليف"
    ich sag nur, ich zweifle langsam an deiner Objektivitat. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا وثقت فى حكمَكَ.
    ich weiß nicht, ob er das Zeug dazu hat. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا عِنْدَهُ ما يتطلب.
    ich weiß nicht, ob das klug wäre. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا هو حتى a يَآْلمُ شيءاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more