Oh natürlich. "Ich brauche keinen Schutz. Ich kann auf mich selbst aufpassen. | Open Subtitles | اووه،بالطبع.لا احتاج الى أحد ليحميني.بإمكاني الاعتماد على نفسي |
Ich brauche keinen Leibwächter, Sam. Ich brauche eine Dienststelle. | Open Subtitles | انا لا احتاج الى حارس شخصي احتاج الى وكاله |
Aber Ich brauche keinen Helden, Sarge, ich brauche einen Ehemann. | Open Subtitles | لكنني لا احتاج الى بطل,ايها الرقيب انني بحاجة لزوج |
Ich brauche keine "Erste Kuss Ratschläge" von einem Piraten, der nicht eine Woche lang auf dem College Single war. | Open Subtitles | لا احتاج الى اخذ نصائح القبل من قبل قرصان من لم يكن اعزب من اول اسبوع في الجامعة؟ ؟ |
Ich will keine Diät machen. Ich brauche keine Diät machen. | Open Subtitles | انا لا اريد الحميه انا لا احتاج الى حميه |
Ja, Ich brauche keinen Chip aus der Zukunft um zu wissen, dass er uns gerade nur einen Haufen Lügen aufgetischt hat. | Open Subtitles | نعم، حسناً، لا احتاج الى شريحة مستقبلية لاعرف إنه كان يكذب كشخص حقير |
- Ich brauche keinen Beweise mehr für seinen Tod. | Open Subtitles | لا احتاج الى اي دليل بعد الان انه ميت |
Ich brauche keinen Freund, wenn ich Stammgäste wie Al habe. | Open Subtitles | لا احتاج الى صديق عندما يكون لدي (اشخاص طبيعين مثل (ال |
Ich brauche keinen weiteren Grund, um auszusteigen. | Open Subtitles | لا احتاج الى سبب اضافي لانسحب |
- Du solltest dich anschnallen. - Ich brauche keine Ratschläge... | Open Subtitles | من المهم ربط الحزام- لا احتاج الى نصيحتك |
Ich brauche keine Erinnerung an ihre Tat. | Open Subtitles | أنا لا احتاج الى تذكير كاسيوس)، بما فعلته) |