| Verlass mich bloß nicht! "Verlass mich nicht" geht dir nicht leicht über die Lippen. | Open Subtitles | لا تتركني صعب لأن تقولى هذا, أليس كذلك ؟ |
| Bitte Verlass mich nicht, nein, Verlass mich nicht. | Open Subtitles | ارجوك لا تتركني، .ارجوك لا تتركني |
| Lieber Baba Khalid! Baba Khalid, bitte Verlass mich nicht! | Open Subtitles | بابا خالد بابا خالد , أرجوك لا تتركني |
| Wir können jetzt zusammen sein! Papa, bitte Lass mich nicht hier. | Open Subtitles | نستطيع أنْ نكون معاً الآن أرجوك أبي، لا تتركني هنا |
| Lass mich nicht allein. Bitte, Lass mich nicht wieder allein. | Open Subtitles | لا تتركني بمفردي أرجوك، لا تتركني بمفردي مرة أخرى |
| Ich zahle, sobald ich kann, aber Lassen Sie mich nicht hier sterben. | Open Subtitles | سأدفع لك عندما يمكنني ذلك لا تتركني أموت هنا |
| Baba Khalid, bitte Verlass mich nicht! | Open Subtitles | بابا خالد , بابا خالد , أرجوك لا تتركني |
| Bitte Verlass mich nicht. | Open Subtitles | أرجوك لا تتركني أرجوك لا تتركني |
| Nur Verlass mich nicht wieder. | Open Subtitles | فقط، من فضلك، لا تتركني مرة أخرى |
| Verlass mich nicht! | Open Subtitles | أرجوك لا تتركني |
| - Verlass mich nicht mehr. | Open Subtitles | لا تتركني مرة أخرى. |
| Nein! Bitte! Verlass mich nicht! | Open Subtitles | لا أرجوك لا تتركني |
| Michael, Verlass mich nicht. | Open Subtitles | مايكل ، لا تتركني |
| - Ich geh Hilfe holen. - Nein, Lass mich nicht allein. | Open Subtitles | يجب أن أحضر لكِ بعض المساعدة كلاّ، لا تتركني |
| Du musst zu meiner Schlägerei. Lass mich nicht hängen. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتواجد معي في ذلك القتال لا تتركني معلقاً هذه المرة |
| Lass mich nicht allein. Ich habe doch nur dich. | Open Subtitles | لا تتركني, كاليب انك العائلة الوحيدة لدى |
| Ich bin nicht so schnell. Lass mich nicht allein. | Open Subtitles | لا أستطيع الجري كمقدار سرعتك لا تتركني فحسبّ |
| Lass mich nicht allein. Alles juckt. | Open Subtitles | لا تتركني وحيداً هنا أرجوك فأنا أشعر بالحكه |
| Lassen Sie mich nicht hier drin eingesperrt. Ich sehe Dinge, die Sie nicht sehen können. | Open Subtitles | لا تتركني محجتزاً هنا يمكنني رؤية أشياء لا تستطيع رؤيتها |
| Verzeih mir. Geh nicht weg. | Open Subtitles | - ارجوك مونتي انا اسف ، لا تتركني |
| Dad, ich bin 16 Jahre alt, warum lässt du mich nicht allein zu Hause, wenn du verreist? | Open Subtitles | أبي، أنا في الـ16 من عمري، لما لا تتركني هُنا في البيت ريثما تعود؟ |
| Lasst mich nicht fallen! | Open Subtitles | ،لا تتركني أفلت من أيديك ! لا تتركني اللعنة |
| Ich bin jetzt weltbekannt. Die Presse lässt mich nicht in Ruhe. | Open Subtitles | أنا مشهور عالمياً الآن الصحافة لا تتركني و شأني |