"لا تتركني" - Translation from Arabic to German

    • Verlass mich nicht
        
    • Lass mich nicht
        
    • Lassen Sie mich nicht
        
    • Geh nicht weg
        
    • lässt du mich nicht
        
    • Lasst mich nicht
        
    • lässt mich nicht
        
    • mich nicht allein
        
    Verlass mich bloß nicht! "Verlass mich nicht" geht dir nicht leicht über die Lippen. Open Subtitles لا تتركني صعب لأن تقولى هذا, أليس كذلك ؟
    Bitte Verlass mich nicht, nein, Verlass mich nicht. Open Subtitles ارجوك لا تتركني، .ارجوك لا تتركني
    Lieber Baba Khalid! Baba Khalid, bitte Verlass mich nicht! Open Subtitles بابا خالد بابا خالد , أرجوك لا تتركني
    Wir können jetzt zusammen sein! Papa, bitte Lass mich nicht hier. Open Subtitles نستطيع أنْ نكون معاً الآن أرجوك أبي، لا تتركني هنا
    Lass mich nicht allein. Bitte, Lass mich nicht wieder allein. Open Subtitles لا تتركني بمفردي أرجوك، لا تتركني بمفردي مرة أخرى
    Ich zahle, sobald ich kann, aber Lassen Sie mich nicht hier sterben. Open Subtitles سأدفع لك عندما يمكنني ذلك لا تتركني أموت هنا
    Baba Khalid, bitte Verlass mich nicht! Open Subtitles بابا خالد , بابا خالد , أرجوك لا تتركني
    Bitte Verlass mich nicht. Open Subtitles أرجوك لا تتركني أرجوك لا تتركني
    Nur Verlass mich nicht wieder. Open Subtitles فقط، من فضلك، لا تتركني مرة أخرى
    Verlass mich nicht! Open Subtitles أرجوك لا تتركني
    - Verlass mich nicht mehr. Open Subtitles لا تتركني مرة أخرى.
    Nein! Bitte! Verlass mich nicht! Open Subtitles لا أرجوك لا تتركني
    Michael, Verlass mich nicht. Open Subtitles مايكل ، لا تتركني
    - Ich geh Hilfe holen. - Nein, Lass mich nicht allein. Open Subtitles يجب أن أحضر لكِ بعض المساعدة كلاّ، لا تتركني
    Du musst zu meiner Schlägerei. Lass mich nicht hängen. Open Subtitles من الأفضل أن تتواجد معي في ذلك القتال لا تتركني معلقاً هذه المرة
    Lass mich nicht allein. Ich habe doch nur dich. Open Subtitles لا تتركني, كاليب انك العائلة الوحيدة لدى
    Ich bin nicht so schnell. Lass mich nicht allein. Open Subtitles لا أستطيع الجري كمقدار سرعتك لا تتركني فحسبّ
    Lass mich nicht allein. Alles juckt. Open Subtitles لا تتركني وحيداً هنا أرجوك فأنا أشعر بالحكه
    Lassen Sie mich nicht hier drin eingesperrt. Ich sehe Dinge, die Sie nicht sehen können. Open Subtitles لا تتركني محجتزاً هنا يمكنني رؤية أشياء لا تستطيع رؤيتها
    Verzeih mir. Geh nicht weg. Open Subtitles - ارجوك مونتي انا اسف ، لا تتركني
    Dad, ich bin 16 Jahre alt, warum lässt du mich nicht allein zu Hause, wenn du verreist? Open Subtitles أبي، أنا في الـ16 من عمري، لما لا تتركني هُنا في البيت ريثما تعود؟
    Lasst mich nicht fallen! Open Subtitles ،لا تتركني أفلت من أيديك ! لا تتركني اللعنة
    Ich bin jetzt weltbekannt. Die Presse lässt mich nicht in Ruhe. Open Subtitles أنا مشهور عالمياً الآن الصحافة لا تتركني و شأني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more