Tu nicht so mutig. Ohne Nörgelei drehst du durch. | Open Subtitles | لا تتصرف بشجاعة، أعلم أنك ستجن من غير أن تودعني |
Tu nicht so, als ob du Ahnung hättest, weil du ein paar Filme gesehen hast. | Open Subtitles | إذن، لا تتصرف كأنك عالي وعظيم لأنك شاهدت بضعة أفلام فحسب |
Tun Sie nicht so unschuldig. Sie wollten vorhin die Uhr klauen. | Open Subtitles | لا تتصرف ببراءة لقد شاهدتك و أنت تحاول سرقة تلك الساعة باكراً |
Du bist erwachsen. Pass nur auf und Mach keine Dummheiten. Amüsier dich, wir sind alle nicht heilig. | Open Subtitles | أنت رجل ناضج الآن ولكن لا تتصرف برعونة. |
Spiel nicht so, als ob Du dich sorgst, Michael Smyth, so werden später Kinder gezeugt. | Open Subtitles | لا تتصرف كما لو أنك تكترث يا مايكل سميث فهكذا ينجب الأطفال |
- Oh, Sei nicht so, weil du hast noch viel mehr Plakate hier. | Open Subtitles | وانت لا تتصرف هكذا لان لديك صورا اكثر هنا |
Schlafen ist für Schwache und wo wir davon sprechen, benimm dich nicht, als ob ich nicht wüsste, warum du wirklich hier bist. | Open Subtitles | النوم للضعفاء وبمناسبة الحديث عن ذلك لا تتصرف وكأنني لا أعرف سبب تواجدك الحقيقي هنا |
Du willst das, also sei kein Arsch. | Open Subtitles | إنه يريد تصحيح هذا وأنت تريده كذلك، لا تتصرف بغباء |
Zieren Sie sich nicht so. Vielleicht kann ich der Lehrerin auch was beibringen. | Open Subtitles | لا تتصرف هكذا لا تفعل أي إحسان ربما أنا يمكن أَن أَتعلم منك قليلاً، معلمة |
Du bist keine Lady Du benimmst dich nicht wie eine Lady und dann wunderst du dich, warum dein Baby keinen Vater hat? | Open Subtitles | أنتِ لست سيدة أنتِ لا تتصرف كسيدة وبعد ذلك تتسائلين لماذا طفلكِ الرضيع ليس له أب؟ |
Tu nicht so, als ob es nicht jeder sehen soll. | Open Subtitles | لا تتصرف وكأنك لا تريد من الجميع رؤية ذلك. |
Tu nicht so, als wärst du an einem Pingpong Match zwischen einem Ninja und einem Bigfoot. | Open Subtitles | لا تتصرف وكأنك في مباراة كرة طاولة بين نينجا و الانسان الغوريلا |
Tu nicht so, als würde ich es hinter deinem Rücken machen. | Open Subtitles | و لا تتصرف و كانني افعل ذلك من وراء ظهرك اعلم انك وضعت اسمنا كجهة الاتصال في حال حدوث طارىء طبي لمايكل |
Also Tu nicht so, als wäre dir ihr Tod egal, und erzähle mir, was in dieser Nacht wirklich vorgefallen ist. | Open Subtitles | لذا, لماذا لا تتصرف وكأنك تكترث لأمر صديقك وتخبرني ماذا قد حدث فعلاً في تلك الليلة |
Aber Tu nicht so, als sei es eine offiziell abgesegnete Mission. | Open Subtitles | ولكن لا تتصرف كما لو كان ذلك مهمة رسمية مصرح بها |
Tun Sie nicht so, als gäbe es einen höheren Sinn. | Open Subtitles | لا تتصرف بأن هناك غرض أسمى للقيام بذلك, لأنّه لا يوجد. |
Ich habe mich schon gefragt, wann Sie auftauchen würden. Tun Sie nicht so, als würden Sie sich nicht an mich erinnern, Harvey. | Open Subtitles | كنت أتساءل متى ستأتي، لا تتصرف كما لو أنك لا تذكرني |
Tun Sie nicht so, als wüsste ich nicht, was real ist. | Open Subtitles | لا تتصرف كأنني لا أعلم الحقيقة. |
Mach keine Dummheiten. | Open Subtitles | لا تتصرف بحماقة |
Spiel nicht den Helden. Gib keine Infos raus. | Open Subtitles | لا تتصرف كالأبطال و لا تجرى مفاوضات |
Sei nicht so verdammt voreilig. | Open Subtitles | لا تتصرف تتصرف من نفسك مره اخرى. |
Dann benimm dich nicht wie einer. | Open Subtitles | إذن لا تتصرف كأحدهم |
Klar kannst du. sei kein Angsthase. | Open Subtitles | بلى تستطيع لا تتصرف كالقطة الجبانة |
Weil diese Partikel sich nicht nach den Gesetzen der Physik verhalten... in unserer Raumzeit... haben sie einen Riss in der Materie unseres Universums verursacht. | Open Subtitles | ولأن تلك الجسيمات لا تتصرف طبقا لأي من قوانين الطبيعة في زمننا الفضائي,فهم يخلقون ثقبا في بناء عالمنا |
Du benimmst dich nicht wie eine, die etwas von mir will. | Open Subtitles | حسنا، أنت لا تتصرف مثل شخص يريد شيئا مني. |