"لا تتصل" - Translation from Arabic to German

    • nicht anrufen
        
    • rufst du nicht
        
    • Ruf nicht
        
    • Rufen Sie
        
    • Kontaktieren Sie
        
    • - Ruf
        
    • ruft nicht an
        
    • nicht mehr
        
    • nicht angerufen
        
    Ich bin derjenige, der Ihnen gesagt hat, Sie sollen nicht anrufen. Sie haben gesagt, "ich werde es melden." Open Subtitles انا من نصحك بأن لا تتصل وتخبر الشرطة بان السجين هرب
    Sarah sagte, sie solle nicht anrufen, sonst steckt mein Vater sie ins Lager. Open Subtitles وكانت تُحذرها بأن لا تتصل في هذا المكان مرة اُخرى. وإلا سيُرسلها ابي الى المُخيم.
    Warum rufst du nicht bei den Telefongesellschaften an - und versuchst, eine Telefonnummer herauszufinden. Open Subtitles لمَ لا تتصل بمزودي الخدمة لترى إن كنت تستطيع الحصول على رقم هاتف.
    Warum rufst du nicht Louis an und er erklärt dir alles? Open Subtitles لماذا لا تتصل بلويس وهو سيوضّح كلّ شيء لك
    Kann ich dir nicht helfen. Musst du selber hinkriegen. Ruf nicht mehr an. Open Subtitles لا أستطيع فعل شيء تولى أمر نفسك , و لا تتصل بى
    - Rufen Sie mich nie wieder an! - Es sind noch Fragen offen. Open Subtitles ـ لا تتصل بي مُجدداً ـ مهلاً، لقد وصلنا إلى نهاية ناقصة
    Kontaktieren Sie mich nicht noch einmal. Ich bin raus. Open Subtitles لا تتصل بي مرة اخري لقد اعتزلت
    - Ruf mich nie wieder an. - Keine Sorge. Open Subtitles لا تتصل بي أبداً لن أفعل
    Mein Privatanschluss! Ich bitte Sie, Mark. Die Telefongesellschaft ruft nicht an und sagt: Open Subtitles هيا مارك، أن شركة الهاتف لا تتصل بالناس وتقول لهم
    Sie gab mir ihre Nummer, aber ich soll ein paar Tage nicht anrufen. Open Subtitles لقد اعطتني رقمها لكن بينما هي تكتبه "تقول "لا تتصل بي قبل عدة ايام
    Ich würde meine Familie lieber nicht anrufen, auch nicht Güero oder Ismael. Open Subtitles ‫لكن، لا تتصل بعائلتك. ‫لا تتصل بـ (غويرو) أو السيد (اسماعيل).
    Harry, warum rufst du nicht einfach an und tust so, also wüsstest du nichts darüber? Open Subtitles هاري, لما لا تتصل به وتدّعي بأنك لا تعرف هذا
    Du lässt mich ständig sitzen, weil du irgendwohin musst... und dann rufst du nicht an, und wenn du dich dann endlich mal meldest, dann... damit ich dich aus dem Gefängnis hole. Open Subtitles وأنا أتساءل لمَ لم أرك منذ فترة ؟ وأنت لا تتصل وعندما أجدك أخيراً كان لأخرجك من السجن ، ما الذي يحدث معك ؟
    Ich will dich daher nicht mehr sehen. Ruf nicht mehr an. Open Subtitles لا أريد أن أراك مجدداً أرجوك لا تتصل مرة أخرى
    Ruf nicht an, bevor ihr nicht mindestens 100 Meilen weit weg seid. Los! Open Subtitles لا تتصل حتى تكون على بُعد مائة ميل من هنا، على الأقل
    Gut, geh nicht weg und Ruf nicht die Polizei. Ich bin gleich bei dir. Open Subtitles ابقى هناك ,لا تتصل على الشرطة سأتي مباشرة إليك
    Aber ich habe die Nummer von der Agentur für Fahrer. Rufen Sie don't an. Open Subtitles لكني أعرف رقم الشركة المسؤلة عن توصيل السيارات لماذا لا تتصل بهم ؟
    - Ok, ich hab "Wolf" gebrüllt. - Rufen Sie nie wieder an. Open Subtitles ـ حسناً، أنا أبكي مثل الذئب ـ لا تتصل بنا مُجدداً
    Kontaktieren Sie mich nicht, bis Sie bereit sind zu gehen. Open Subtitles لا تتصل بي مرة أخرى حتي تكون مستعداً
    - Ruf mich niemals wieder an, Open Subtitles لا تتصل بي أبداً مرة ثانية
    Sie ruft nicht an. Was soll der Scheiß', Runkle? Open Subtitles هي لا ترد , وهي لا تتصل
    Warum hast du mich nicht angerufen? Open Subtitles كيف لك ان لا تتصل بي ابدا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more