Sie reagiert nicht. | Open Subtitles | إنها لا تستجيب لإدرة الدفـة. دافعات الميمنة. |
Sie hat Fieber und reagiert nicht auf die Antibiotika. | Open Subtitles | الحمى لا تهدأ هي لا تستجيب للمضادات الحيوية |
Sie reagiert nicht und den anderen Hosts ist es nicht möglich, sie abzufangen. | Open Subtitles | إنها لا تستجيب وكذلك المضيفين الآخرين غير قادرين على الإعتراض .. |
Die Raketen reagieren nicht. Der Countdown läuft immer noch . | Open Subtitles | لا تستجيب المحركات ما زال العدّ جارياً للإشعال |
Massiver Energieanstieg! - Abschaltprotokolle reagieren nicht. - Verdammt! | Open Subtitles | لدينا طفرات طاقة هائلة في جميع أنحاء الشبكة بروتوكولات الغلق لا تستجيب |
Sie versucht ihn sicher zu landen, aber der Helikopter landet nicht sicher. Er landet nicht sicher, weil er nicht auf die Anweisungen der Beine reagiert, weil ihre Beine weggesprengt wurden. | TED | إنها تحاول الهبوط المروحية بأمان، ولكن المروحية لا تهبط بأمان، والسبب أنها لا تهبط بأمان لأنها لا تستجيب إلى التوجيهات من خلال ساقيها لأن ساقيها قد تم نسفها. |
Keine Reaktion auf meine Befehle. Ich kann sie nicht abschalten. | Open Subtitles | إنها لا تستجيب لأوامري لا أستطيع إغلاقها |
Die Fernbedienung reagiert nicht. - Kannst du sie reparieren? | Open Subtitles | وحدة تحكم الراديو لا تستجيب ايمكنك إصلاحه؟ |
Ihre Vitalzeichen sind intakt, aber sie reagiert nicht. | Open Subtitles | مجرى هوائها و تنفسّها و دورتها الدموية سليمة لكنّها لا تستجيب. |
Irgendetwas stimmt nicht! Sie reagiert nicht auf mein Umhergestochere! | Open Subtitles | هنالك خطب انها لا تستجيب لعصاي الواخزة |
Sir, sie reagiert nicht auf mündliche Kommandos. | Open Subtitles | سيدي، إنها لا تستجيب للأوامر الصوتية -لا يمكننا إيقافها |
- Sie reagiert nicht auf äußere Reize, aber ihre Gehirnaktivität ist dennoch normal. | Open Subtitles | - لا تستجيب للمثيرات الخارجية لكن نشاط مخها ما زال طبيعي |
Sie reagiert nicht auf Ihren Namen. | Open Subtitles | إنها لا تستجيب للاسم الذي أعطيتماه. |
In diesem Entwurf, die bläulich-weiße Zelle in der oberen linken Ecke reagiert nicht auf Licht, da sie keine lichtgesteuerte Pore hat. | TED | لذلك نجد في هذا الكارتون , الخلية البيضاء المائلة للزرقة في الجانب العلوى على اليسار لا تستجيب للضوء لأنها تفتقد المسام المُنشطة بالضوء . |
Und Ihre Augen... reagieren nicht auf Licht, ohne dass Sie ausrasten, also sind Sie blind oder schwächer, als ich dachte. | Open Subtitles | وعيناك لا تستجيب للضوء وذلك شيئاً يفزعني رعباً فإما أنك أعمى، أو شيء أسوأ مما أتصور |
Systematische Fehlfunktion. Ich bin gestrandet, unfähig zu springen. Die Bedienelemente reagieren nicht. | Open Subtitles | إثر عطل نظامي، أمسيت عالقة أعجز عن القفز، وأجهزة القيادة لا تستجيب |
Andere Krebsarten hingegen reagieren nicht auf diese Behandlungen: Selbst nach einem Medikamentenbeschuss bleibt der Tumor oder kehrt zurück. | TED | ولكن هناك بعض أنواع السرطان التي لا تستجيب لهذه الوسائل، وبيقى الورم الخبيث على قيد الحياة أو يعود مرة أخرى، حتى بعد ابتلاع الأدوية. |
Ich denke, dass ich deshalb ein Moslem wurde, denn im Islam antwortet man nicht auf andere Menschen. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لهذا السبب أصبحتُ مسلماً لأنّه بالإسلام، لا تستجيب للبشر الآخرين |
Die Patientin spricht nicht auf Methotrexat an. | Open Subtitles | المريضة لا تستجيب للميثوتريكسيت وزمن النزف لم يتحسّن |
Keine Reaktion auf Antibiotika und die Fiebermittel. | Open Subtitles | لا تستجيب للمضادات الحيوية أو خافضات الحرارة |