"لا تكتب" - Translation from Arabic to German

    • schreibst du nicht
        
    • Schreiben Sie
        
    • Schreib
        
    • Sie schreiben
        
    • Nicht aufschreiben
        
    Warum schreibst du nicht auf, was du sagen und wo du sie hinschicken willst. Open Subtitles لما لا تكتب ما تُريد قوله وإلى أين تُريد إرساله.
    Dann entgegnete mir ein Mann: "Warum schreibst du nicht auf Englisch?" TED ثم جاء هذا الرجل وقال لي، ، لماذا لا تكتب باللغة الإنجليزية؟"
    Und da Sie krank waren, Schreiben Sie mir stattdessen bitte einen Essay. Open Subtitles فوت الأمتحان.. و بما أنك كنت مريضا لم لا تكتب لى بحثا عوضا عن ذلك؟
    Wieso Schreiben Sie das nicht in Ihr kleines Tagebuch: Open Subtitles لماذا لا تكتب هذه في اليوميات الخاصة بك قليلا:
    Schreib bitte nichts drüber! Open Subtitles جيانيللي، أرجوك لا تكتب شيئا عن هذا.
    Sie schreiben also keine Gedichte? Open Subtitles حسناً، إذًا أنت لا تكتب الشعر؟ بل كنت أفعل، عندما كنت بعمركِ
    Nicht aufschreiben. Open Subtitles لا تكتب ذلك
    Na, das heißt, wir sind erledigt. Wieso schreibst du nicht über "Große Erwartungen"? Open Subtitles لماذا لا تكتب عن قصة الامال العظيمة
    Warum schreibst du nicht eine Gute-Besserung-Karte für Katherines Fuß? Open Subtitles لماذا لا تكتب بطاقة إعتذار لقدم (كاثرين)؟
    Dann hat Margaret zu mir gesagt, "Bruce, wieso schreibst du nicht zehn Seiten... und gehst dann Tennis spielen?" Open Subtitles وبالأخير, قالت لي (مارغرت): "بروس) لما لا تكتب 10 صفحات ثم تذهب لتلعب التنس؟ )"
    - Warum schreibst du nicht mit? Open Subtitles -لماذا لا تكتب هذا ؟
    Warum Schreiben Sie dann keine Kurzgeschichten? Open Subtitles في تلك الحالة لماذا لا تكتب قصصا قصيرة؟
    Schreiben Sie nichts darüber. Es ruiniert nur Ihren Ruf. Open Subtitles لا تكتب عن هذا، سيدمر سمعتك السيئة أكثر
    Szalinski, Schreiben Sie einen Bericht über diese Ballonforschung. Open Subtitles سزالنسكي... سزالنسكي... ... لماذا لا تكتب عن هذا ، اه ، بالون البحوث لك؟
    So Schreib doch etwas und beruhige dich. Open Subtitles لماذا لا تكتب شيئا لتهدء نفسك؟
    Schreib ihnen doch einen Brief? Open Subtitles رسالة لماذا لا تكتب لهم رسالة؟
    Bitte Schreib nicht, was ich tun werde, bevor ich es tue. Open Subtitles ارجوك لا تكتب ما سافعلة قبل ان افعلها
    Sie glauben an die Happyends, die Sie schreiben. Open Subtitles إنّك مجرد لا تكتب نهايات سعيدة بل إنّك تؤمن بهم.
    Am rechten Ellbogen. Sie schreiben ja gar nicht mit. Open Subtitles لنرَ ، على كوعه الأيمن لا تكتب أياً مما أقوله
    Sie rufen nie an, Sie schreiben nie. Open Subtitles لا تتصل أبدا لا تكتب أبدا
    Nicht aufschreiben. Open Subtitles لا تكتب هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more