Wir tun das, weil eines der Dinge, die wir gelernt haben, als wir im letzten Jahrzehnt die Marktentwicklung in Afrika untersuchten, ist, dass ein häppchenweiser Ansatz nicht funktioniert. | TED | وهذا بسبب أن أحد الاشياء التي تعلمناها خلال العقد الماضي من دراسة نمو السوق في أفريقيا هو أن المقاربة المجزأة لا تنجح. |
Warum sagen wir immer, dass sie sich nicht binden können, wenn eine Beziehung nicht funktioniert? | Open Subtitles | لماذا نقول فى أى علاقة لا تنجح نقول أنهم لا يستطيعون الإلتزام؟ |
Ihre beste Freundin wurde am Altar stehen gelassen, und alles was sie sieht sind Dinge wie diese, sie funktionieren nicht. | Open Subtitles | أفضلصديقاتهاتم هجرهاعند المذبح, وكلما تراههيمثلتلكالأمور , أنها لا تنجح |
Die funktionieren nicht, weil die Nase nicht das Problem ist. | Open Subtitles | أجل، ولكنها لا تنجح معي لأن المشكلة ليست في أنفي. |
Es ist etwas unkonventionell an einem Spender zu operieren, aber es besteht kein Grund, warum es nicht funktionieren sollte. | Open Subtitles | الأمر غير تقليدي بعض الشيء أن نقوم بعملية على المتبرع، لكن ليس هناك سبب يجعلها لا تنجح. |
So konnte man sehr leicht feststellen ob ein Experiment funktionierte oder nicht und in welcher Phase es sich befindet. | TED | وتستطيعون أن تعرفوا عندما تجربتكم تنجح بسهولة وعندما لا تنجح , وأين تكون فى مراحل نموها . |
Und es kann immer noch sein, das es einfach nicht funktioniert. | Open Subtitles | ولازالت هناك فرصة كبيرة أن لا تنجح الأمور. |
Es gibt eine ganze Vielzahl an anderen Gründen, warum Eigentumsrecht in diesen Fällen manchmal nicht funktioniert, aber sie brauchen die Sicherheit eines Pachtverhältnisses. | TED | هناك مجموعة متنوعة من الأسباب الأخرى توضح أن حقوق الملكية في بعض الأحيان لا تنجح في هذه الحالات، لكنهم يحتاجون الى أمن الحيازة. |
Hast du noch was mit Willow? - Nein, das hat nicht funktioniert. | Open Subtitles | لا تنجح العلاقة لقد قابلت شخصاً ما |
Und wenn es nicht funktioniert... ist es anders herum. | Open Subtitles | ... وعندما لا تنجح الحيلة الأمر المعاكس تماماً |
Was passiert, wenn der Trick nicht funktioniert? | Open Subtitles | ماذا سيحصل عندما لا تنجح المخاطرة؟ |
Nun ja, Druce hat mir mal gesagt, dass die Fähigkeit von Oculus, unsere Aktionen zu kontrollieren, im Vanishing Point nicht funktioniert, wahrscheinlich deshalb, weil der Vanishing Point selbst außerhalb der Zeitschleife existiert. | Open Subtitles | أخبرني (دروس) أن قدرة حرم التبصر في التحكم في أفعالنا لا تنجح في نقطة التلاشي وهو الأرجح لأن نقطة التلاشي نفسها تقع خارج النطاق الزمني |
Dass uns ohne eine informierte Gesellschaft die Politiker, besonders in Bezug auf Afrika, mit Gesten abspeisen werden. Die Dinge sehen gut aus, aber funktionieren nicht. | TED | ذلك إلا إذا حصلنا على مجتمع مستنير، ماذا يستطيع الساسة أن يفعلوا، خصوصاً في العلاقة مع أفريقيا، هو التلويح: أشياء تبدو جيدة، لكنها لا تنجح. |
Beziehungen funktionieren nicht. Sie halten nicht ewig. | Open Subtitles | العلاقات لا تنجح لا تبقى الى الابد |
Die Jedi-Gedanken-Tricks funktionieren nicht bei mir. | Open Subtitles | خدعة العقل الكبير لا تنجح معي. |
Diese Vergewaltigungs- analogien funktionieren nicht immer, aber das passt wie die Faust aufs Auge. | Open Subtitles | اتعلم امر يا (نولن)؟ امثلة الاغتصاب لا تنجح غالبا ولكن هذه جميلة |
Ich kann mir nicht vorstellen, warum das nicht funktionieren sollte. | Open Subtitles | لا أتصور أن تلك الطريقة لا تنجح |
Jahrhunderts. Für Aufgaben des 21. Jahrhunderts jedoch funktioniert dieser mechanistische, Belohnung-und-Strafe-Ansatz nicht -- funktioniert oftmals nicht und richtet häufig Schaden an. Lassen Sie mich Ihnen zeigen, was ich meine. | TED | لكن لمهمات القرن الواحد والعشرين، تلك الطريقة الميكانيكية ذات المكافأة والعقاب لا تنجح، غالباً لا تنجح وفي الغالب أيضاً تضر. دعوني أريكم ماذا أقصد. |