| Ja, und sie werden es zu mir zurückverfolgen, aber mein Leben spielt keine Rolle. | Open Subtitles | نعم، و سيقومون بتعقب الإشارة إلي لكن حياتي لا تهم |
| Sondern durch das, was unter der Verunstaltung steckt. Der Rest spielt keine Rolle. | Open Subtitles | بالضبط، هذا ما يصوره التشوه، البقيه لا تهم |
| Es spielt keine Rolle, wir hätten uns nie verloben dürfen. | Open Subtitles | انها لا تهم , لم يجب علينا ان ننخطب ابدا |
| Das ist dem Opfer aber meistens egal, weil es schon tot ist. | Open Subtitles | بحلول ذلك الوقت فأن الضحية لا تهم لأنها ستكون ماتت بالتأكيد |
| Die Wahrheit ist, egal welcher Komfort dich umgibt, es wird immer eine Illusion sein. | Open Subtitles | الحياة عبارة عن كفاح، في الحقيقة لا تهم كمية الراحة التي تُحيط بكِ |
| Ihre Beweggründe spielen keine Rolle. egal ob Sie aus dem Norden, Süden, Osten oder Westen kommen. | Open Subtitles | الأسباب لا تهم , سواء كانت من الشرق , الغرب , الشمال , الجنوب |
| Das klingt vielleicht seltsam, aber das zählt nicht für eine Frau. | Open Subtitles | هذا غريب لكن هذه الأشياء لا تهم المرأة |
| Keine Anklage. 1995 erneut verhaftet. | Open Subtitles | لا تهم . القى القبض عليها ثانية سنة 95 |
| Als ob Ihre Gefühle keine Rolle spielen. Als ob Sie nicht einmal existieren. | Open Subtitles | وكأن مشاعرك لا تهم وكأنك لم تجدي شيئــــا |
| Mummy und Daddy sind sehr böse, denn die Waffe spielt keine Rolle. | Open Subtitles | أمك وأباك .. أنهم متقاطعين جدا ً لأنها لا تهم مسألة السلاح |
| Die Wahrheit spielt keine Rolle. | Open Subtitles | الحقيقة لا تهم. |
| Sie ziehen die falschen Schlüsse, Ellen. Das "warum" spielt keine Rolle. | Open Subtitles | تقومين بالحساب الخاطئ، (إلين) "لماذا" لا تهم |
| Die Wahrheit spielt keine Rolle. | Open Subtitles | "الحقيقة لا تهم" |
| Die Wahrheit über die Ori spielt keine Rolle. | Open Subtitles | حقيقة الـ((أوراي)) لا تهم |
| - Das spielt keine Rolle. | Open Subtitles | لا تهم |
| Ganz egal, wie ihr eure Gegnerin tötet, ihr dürft den Käfig nicht verlassen. | Open Subtitles | لا تهم الطريقه الى التى تستخدميها فى قتل خصمك |
| Nun... wir könnten zusammen bleiben... und so tun als ob uns das alles egal ist. | Open Subtitles | حسناً .. يمكننا البقاء سوياً و ونتظاهر بأن هذه الأشياء لا تهم |
| Vielleicht sagt Shakespeare gar nicht, dass wir den Göttern egal sind, sondern dass es ein höheres Bewusstsein gibt, das wir nicht sehen. | Open Subtitles | نعم,ربما شكسبير لم يقول ان الالهة لا تهم بنا ربما هو قال هنالك ضمير عالي نحن لايمكن رؤيته |
| Das wurde mir so klar. Diese Störgeräusche spielen keine Rolle. | Open Subtitles | أصبح واضحاَ لي أن الضجة لا تهم |
| Türen, Böden, spielen keine Rolle mehr. Wir sind Energie. | Open Subtitles | الباب ، الارضيات هي لا تهم نحن اقوياء |
| Es zählt nicht, wo du herkommst Wen soll das schon interessieren? | Open Subtitles | لا يهم من أين أتيت لا تهم حتى كنتك |
| Keine Anklage, kein Prozess. | Open Subtitles | لا تهم ، لا محاكمة. |
| Weil wenn es eins ist, das ich von all dem gelernt habe, ist, das Geld und Dinge keine Rolle spielen. | Open Subtitles | لأنه لو كان هناك شيء واحد تعلمته من كل هذا. أن المال والأشياء لا تهم. |