Die Phantasie der Natur kennt keine Grenzen, ganz im Gegensatz zu unserer eigenen, kläglichen menschlichen Vorstellungskraft. | TED | لاني " مخيلة " الطبيعة مخيلة لا حدود لها مقارنة مع .. ضآلة المخيلة البشرية |
Wenn es für die Zylonen keine Grenzen gibt, dann für uns auch nicht. | Open Subtitles | لا حدود فاصلة للسيلونز , ولا حدود فاصلة عنا |
Keine Zäune, keine Grenzen. Sie jagen mich. | Open Subtitles | لا توجد حدود، لا حدود سيأتوا من أجلي |
Keine Zäune, keine Grenzen. Sie jagen mich. | Open Subtitles | لا توجد حدود، لا حدود سيأتوا من أجلي |
Kinder haben unendlich viel Energie und Motivation, den Wandel zu bringen, den die Welt braucht. | TED | لدى الأطفال طاقة لا حدود لها والدافع ليكونوا التغيير والذي يحتاج له العالم. |
Ich habe immer noch unlimitierte Fonds und die besten Anwälte des Planeten. | Open Subtitles | لازلتُ أملك تمويلاً لا حدود له، وأفضل محامين على وجه الأرض. |
Und du sagtest, dass es keine Grenzen bei den Verhandlungen gibt. | Open Subtitles | قلت لي علاوة على ذلك, أن هناك لا حدود لمدى المفاوضات لدي. |
Die große neue Idee ist, dass das Universum gar keine Grenzen hat. | Open Subtitles | تثبت الفكرة الجديدة الكبيرة أن الكون لا حدود له إطلاقاً |
Wenn wir jedem Kind, Lehrer, Rektor, Elternteil und jeder Schule zeigen können, dass Verbesserungen möglich sind, dass der Verbesserung in der Bildung keine Grenzen gesetzt sind, haben wir den Grundstein für bessere Vorgaben und ein besseres Leben gelegt. | TED | إن استطعنا جعل كل طفلوكل مدرس وكل مدرسة وكل مدير وكل ولي أمر يدرك بأن التحسن ممكن، بأن لا حدود لإمكانيات التحسن بالتعليم، لقد أسسنا القواعد من أجل سياسات أفضل وحياة أفضل. |
Kennt Ihre Inkompetenz denn überhaupt keine Grenzen? | Open Subtitles | هل عدم تكملة معلوماتك لا حدود لها؟ |
Mit dem Buch gibt es keine Grenzen, die wir nicht überschreiten können. | Open Subtitles | ومع كل هذا، لا حدود لما يمكن تحقيقه |
Denn dann sind dem Verstand keine Grenzen gesetzt. | Open Subtitles | لأنّ العقل في ذلك الحين لا حدود له |
Keine Zäune, keine Grenzen. | Open Subtitles | لا حدود لا حدود |
Keine Zäune, keine Grenzen. | Open Subtitles | لا حدود لا حدود |
Keine Zäune, keine Grenzen. | Open Subtitles | لا حدود , لا حدود |
Keine Zäune, keine Grenzen. | Open Subtitles | لا حدود , لا حدود |
Keine Zäune, keine Grenzen. | Open Subtitles | لا حدود لا حدود |
Keine Zäune, keine Grenzen. | Open Subtitles | لا حدود، لا حدود |
Losgelöst von der Realität und den Grundsätzen der Logik, kann unser Verstand im Traum unendlich viele Szenarien erdenken, um uns zu helfen, Probleme und mögliche Lösungen anders als im Wachzustand anzugehen. | TED | دون التقيد بالواقع وقواعد المنطق التقليدية في أحلامك، عقلك يستطيع خلق سيناريوهات لا حدود لها لتساعدك على فهم المشاكل وصياغة الحلول التي لا يمكنك أن تتأملها وأنت مستيقظ. |
Es gibt unendlich viele Möglichkeiten. Ernsthaft, was ist dabei, wenn du Phoebe noch einmal fragst? | Open Subtitles | الإحتمالات لا حدود لها هيا ، حقيقةً ، ما هو الضررمن أن تسأل فيبي الخروج بعض من الوقت ؟ |
Ich habe immer noch unlimitierte Fonds und die besten Anwälte des Planeten. | Open Subtitles | "لازلتُ أملك تمويلاً لا حدود له، وأفضل محامين على وجه الأرض" |