"لا شهود" - Translation from Arabic to German

    • Keine Zeugen
        
    • Keine Augenzeugen
        
    Keine Fingerabdrücke, Keine Zeugen. Das wäre das Einzige. Open Subtitles لا يوجد بصمات ، لا شهود ، لا شيء . إنه الاتجاه الوحيد الذي يمكن أن أسلكه
    Einzelne Schusswunde im oberen Rücken, keine Hülsen,... Keine Zeugen und die Anwohner wissen nichts. Open Subtitles جرح واحد ، أعلى الظهر لا طلقات فارغة .لا شهود ، ولا شيء على الملابس
    Die Registrierung war abgefeilt worden, es gab Keine Zeugen. Open Subtitles لم يتم التعرف على الفاعل لا بصمات , لا شهود
    Kein Alarm, Keine Zeugen, kein Anzeichen von gewaltsamem Eindringen. Open Subtitles الأن هذا لا إنذار، لا شهود لا إشارة على إقتحام بعنف
    Keine Zeugen sahen, dass sie gegangen ist und sie war am nächsten Morgen nicht in Ihrem Zimmer. Open Subtitles لا شهود راوها تغادر ولم تكن بغرفتها الصباح التالي
    Noch Keine Zeugen, aber wir haben viele Nachbarn, die sagten, sie hörten etwas, das sie als knurren und schreien beschrieben. Open Subtitles لا شهود عيان، لكن لدينا الكثير من الجيران الذين قالوا بأنهم سمعوا صوتا وصفوه
    Keine Zeugen und niemand kennt Susan Watts, was merkwürdig ist, denn warum sollte sie im Nachthemd durch diese Gasse laufen, wenn sie nicht in der Näher wohnen würde? Open Subtitles لا شهود, لا أحد تعرف على سوزان واتس وذلك أمرٌ غريب لماذا قد تركض هربًا في الزقاق, ومرتديةً ثوبُ نوم.
    Hier steht es schwarz auf weiß, Keine Zeugen. Open Subtitles لم يروا مكتوب هنا بالأبيض والأسود "لا شهود"
    Bis jetzt gibt es noch Keine Zeugen, aber manche Leute sagen, dass sie sahen, wie die One-Niners ein paar Typen auf Motorrädern verfolgt haben. Open Subtitles ...لا شهود تقدمو بعد, لكن بعض الناس قالو انهم رأو الناينرز يطاردون مجموعة من سائقي الدراجات النارية حقاً؟
    Keine Fußspuren, Keine Zeugen, nichts. Open Subtitles لا آثار أقدام ، و لا شهود و لا شيء
    - Und dann... folgen wir dem normalen Prozedere, keine Aufzeichnungen, Keine Zeugen. Open Subtitles ؟ ثمّ نتبع سياسة التصفية المعتادة... لا شهود
    Keine Verdächtigen, Keine Zeugen, keine Ermittlungen. Open Subtitles لا مشتبهين، لا شهود لا تحقيقات
    Keine Familie, keine Freunde, Keine Zeugen. Open Subtitles لا عائلة, لا أصدقاء, لا شهود
    Keine Zeugen, bis auf notorische Lügner. Open Subtitles لا شهود سوى بعض الكاذبين
    Keine Fingerabdrücke, Keine Zeugen. Open Subtitles لم تستطع لا بصمات و لا شهود
    Keine Zeugen keine Beweise, kein Geständnis. Open Subtitles لا شهود لا دليل ، لا إعتراف
    Keine Urkunden und Keine Zeugen. Open Subtitles لا أدلة , لا شهود
    Keine Zeugen, keine Fingerabdrücke. Open Subtitles لا شهود ، لا بصمات أصابع
    Keine Spuren, Keine Zeugen. Open Subtitles لا أدلة، لا شهود
    Nicht viel. Keine Zeugen, keine Überwachungskameras. Ich habe Deb´s Aussage aufgenommen, sie erinnert sich nicht irgendwas gesehen zu haben. Open Subtitles القليل، لا شهود ولا آلات تصوير أمنيّة، أخذتُ إفادة من (ديب)
    Nur, dass Alvarez dasaß, als er erschossen wurde. Mehrere Leute hörten einen Schuss um etwa 1300, aber es gibt Keine Augenzeugen. Open Subtitles من مكان جلوس الفاريس وعند اطلاق العيار الناري وصل بلاغات عن اطلاق اعيره نارية في المنطقة في الساعة الواحدة ظهرا ولكن لا شهود عيان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more