"لا فرق" - Translation from Arabic to German

    • macht keinen Unterschied
        
    • ist das gleich
        
    • Es ist ganz egal
        
    • Es ist ganz gleich
        
    • spielt keine Rolle
        
    • auch nicht besser als
        
    Es macht keinen Unterschied, ob es Krankheit 58 oder 907 ist. Seit ihr sauer auf mich? Open Subtitles لا فرق فيما إذا كان المرض رقم 58 أو 907 أأنتم غاضبون منّي؟
    Das macht keinen Unterschied. Leute in den Tod zu schicken, ist unmenschlich. Open Subtitles لا فرق في ذلك، إرسال أشخاص للموت غير إنساني.
    Ob hier oder in der Synagoge, dem Herrn ist das gleich. Open Subtitles هنا أو الكنيس، لا فرق عند الله.
    ~ Es ist ganz egal ~ Open Subtitles "لا فرق"
    ~ Es ist ganz gleich ~ Open Subtitles "لا فرق" ! (المزيد من النبيذ، (ألدونزا
    Du willst bloß vollgepumpt werden, ob von einem Mann oder mit lauter ekelhaftem Fraß spielt keine Rolle. Open Subtitles كل ما تُريدينه هو أنْ تكوني مملؤة وسواء كان ذلك من قبل رجل أو طن من الفضلات المثيرة للاشمئزاز لا فرق في ذلك
    Ihr verkauft euch doch, um die eigene Haut zu retten und verdammt, ihr seid auch nicht besser als K-20. Open Subtitles تبيعون الآخرين من أجل إنقاذ أنفسكم. لا فرق بينكم وبين، (ك-20)!
    Es macht keinen Unterschied wenn wir die Brücken nach Alaska rausnehmen. TED لا فرق إذا قطعنا الكبارى إلى ألاسكا فى الخطة الشاملة للتخطيط .
    Es macht keinen Unterschied für mich. Open Subtitles أعني أنه لا فرق بالنسبة لي
    Aber es macht keinen Unterschied. Open Subtitles لا فرق رغم ذلك، فهو مثل ابني.
    Ob hier oder in der Synagoge, dem Herrn ist das gleich. Open Subtitles هنا أو الكنيس، لا فرق عند الله.
    ~ Es ist ganz egal ~ Open Subtitles "لا فرق"
    ~ Es ist ganz gleich ~ Open Subtitles "لا فرق"
    Meine Frau oder die eines anderen, das spielt keine Rolle. Open Subtitles لا فرق بين قتل زوجتي أو قتل أي أحد
    Wir wären auch nicht besser als K-20. Open Subtitles لا فرق بيننا وبين، (ك-20).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more