"لا نحتاج الى" - Translation from Arabic to German

    • Wir brauchen keinen
        
    • Wir brauchen keine
        
    • Den brauchen wir nicht
        
    Wir brauchen keinen Glauben an Gott gut zu sein oder Bedeutung in uns zu finden. TED لا نحتاج الى الايمان بالله لنكون خيرون وليكون لحياتنا معنى.
    Mrs. Baylock, Wir brauchen keinen Hund, und wenn, suche ich ihn aus. Open Subtitles مسز بيلوك.. نحن لا نحتاج الى كلب هنا و اذا أحتجنا...
    Wir brauchen keinen Anwalt, der uns verarschen will. Open Subtitles لا نحتاج الى محام حذق من المحكمة ليكذب علينا
    Wir brauchen keine anspruchsvolle Herztransplantationen auf der ganzen Welt. TED لا نحتاج الى عمليات زرع القلب المتطورة في جميع أنحاء العالم.
    Wir brauchen keine Außenstehenden, Mr. Rainey. Das geht nur uns beide was an. Open Subtitles لا نحتاج الى من يتدخل بيننا يا سيد راينى هذا الأمر بينى وبينك فقط
    Den brauchen wir nicht. Open Subtitles اذن ، فنحن لا نحتاج الى اى مقاتل
    Wir brauchen keinen Fahrer. Ich kann uns fahren. Open Subtitles لا نحتاج الى سائق , أنا سآخذنا
    Weißt du... Wir brauchen keinen Sportwagen, um hierher zu kommen. Open Subtitles ... أتعلم لا نحتاج الى سيارة رياضية للخروج الى هنا
    Wir... Wir brauchen keine Politiker, wir alle haben iPhones und Computer, oder? Open Subtitles انظر , نحن لا نحتاج الى سياسين جميعنا لدينا هواتب و حواسيب , صحيح؟
    Wir brauchen keine Papiere oder Vormunde zum Schutz unserer Familie. Open Subtitles لا نحتاج الى أوراق أو أوصياء لحماية عائلتنا
    Wir brauchen keine Zeit. Open Subtitles نحن لا نحتاج الى وقت
    Den brauchen wir nicht. Open Subtitles لا نحتاج الى واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more