Ja, warum bestellen wir nicht etwas, vielleicht etwas Wein? | Open Subtitles | نعم، لما لا نطلب شيئاً ربما زجاجة نبيذ ؟ |
Warum bestellen wir nicht was zu essen und arbeiten durch? | Open Subtitles | لمَ لا نطلب عشاءً ونعمل بما لدينا الآن؟ انتظر لحظة. |
Wir verlangen nicht viel von Ihnen. | Open Subtitles | نحن لا نطلب الكثير منك. |
Und wir verlangen ja nicht wirklich viel Geld, wir möchten nur ein angemessenes Gehalt, um ein anständiges Leben in Würde führen. | Open Subtitles | والواقع أننا لا نطلب الكثير من المال. نحن نريد فقط للأجور المناسب لحياة كريمة بكرامة. |
Wir fangen Verbrechen, aber wir bitten sie nicht, keine Verbrechen zu begehen. | Open Subtitles | إننا نعتقِل المجرمين لكننا لا نطلب منهم عدم اقتراف الجريمة أبداً |
Also ist meine Frage, warum fragen wir nicht nach den Dingen die wir brauchen? | TED | فسؤالي هو، لم لا نطلب الأشياء التي نحتاجها؟ |
Uns geht es um Wohltätigkeit, Wir verlangen kein Geld. | Open Subtitles | إنها حالة إنسانية نحن لا نطلب المال فقط |
Warum bestellen wir nicht Sushi und bleiben zu Hause? | Open Subtitles | لمَ لا نطلب السوشي ونبقى بالمنزل؟ |
Nun, ich habe den Liefer-Jungs gesagt, dass ich hier sein würde, also warum bestellen wir nicht etwas, falls das für dich okay ist. | Open Subtitles | أخبرت مسؤولي التوصيل ... أنني سأكون هنا لذا لمَ لا نطلب بعض الطعام إذا لم يكن لديك مانع ؟ |
- Hey, hey, warum bestellen wir nicht ein paar Getränke? | Open Subtitles | لمَ لا نطلب بعض المشروبات؟ |
Warum bestellen wir nicht einfach? | Open Subtitles | لما لا نطلب الطعام فقط ؟ |
Hören Sie, wir verlangen nicht viel. | Open Subtitles | نحن لا نطلب الكثير |
Wir verlangen nicht viel. | Open Subtitles | -الحق . نحن لا نطلب الكثير |
Tante Kate, wir verlangen ja nicht viel. Nur ein bisschen. | Open Subtitles | عمتي ( كيت ) ، نحن لا نطلب الكثير مجرد شيء رمزي |
Okay, wir bitten Sie nicht, zu glauben, dass das wahr ist, tun Sie einfach so als ob. | Open Subtitles | حسنًا, لا نطلب منك أن تؤمن بأنها الحقيقة فقط تصرف و كأنك كذلك |
Wieso fragen wir die Patientin nicht nach dem Schlüssel? | Open Subtitles | لم لا نطلب المفتاح من المريضة مباشرة؟ |
Wir verlangen kein blindes Vertrauen. | Open Subtitles | لا نطلب الإيمان الأعمى |