"لا نعلم بعد" - Translation from Arabic to German

    • Wissen wir noch nicht
        
    • Wir wissen es noch
        
    • wir wissen noch nicht
        
    • - Wissen wir noch
        
    • Das wissen wir noch
        
    • wissen es noch nicht
        
    Das Wissen wir noch nicht. Open Subtitles -نحن لا نعلم بعد.
    - Das Wissen wir noch nicht. Open Subtitles لا نعلم بعد
    Wir wissen es noch nicht. Wir ermitteln noch. Open Subtitles لا نعلم بعد ، مازلنا نُحقق
    - Wir wissen es noch nicht. Open Subtitles لا نعلم بعد
    Wir haben Beobachtungen dieser Planeten, aber wir wissen noch nicht, welche bewohnbar sind. TED لدينا هذه الملاحظات من أولئك الكواكب، ولكننا لا نعلم بعد أيهم صالح للحياة.
    - Wissen wir noch nicht. Open Subtitles لا نعلم بعد
    Wissen wir noch nicht. Open Subtitles {\pos(192,210)} لا نعلم بعد.
    Wissen wir noch nicht. Open Subtitles لا نعلم بعد
    Aber das Wissen wir noch nicht. Open Subtitles لا نعلم بعد
    - Wissen wir noch nicht. Open Subtitles -نحن لا نعلم بعد .
    Wir wissen es noch nicht. Open Subtitles لا نعلم بعد.
    Wir wissen es noch nicht. Open Subtitles لا نعلم بعد
    - Wir wissen es noch nicht. Open Subtitles لا نعلم بعد
    wir wissen noch nicht, wer dafür verantwortlich ist, aber mehrere Behörden... Open Subtitles "نحنُ لا نعلم بعد من هو المسؤل، لكنالعديدمن الوكالات.."
    wir wissen noch nicht, wie man eine Gesellschaft aufbaut, die ökologisch nachhaltig ist, die mit jedem auf der Welt geteilt werden kann, die Stabilität, Demokratie und Menschenrechte fördert, und die im erforderlichen Zeitrahmen erreichbar ist um die Herausforderungen, denen wir gegenüberstehen, zu bewältigen. TED نحن لا نعلم بعد كيفية بناء مجتمع مستدام بيئياً، ويتقاسم الموارد مع الجميع على الكوكب، والذي يروّج للإستقرار والديموقراطية وحقوق الإنسان، والقابل للتحقيق في إطار زمني الضروري للنجاة من التحديات التي تواجهنا.
    - Sie wissen es noch nicht Open Subtitles هل هو ؟" لا نعلم بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more