"لا نعلم حتى" - Translation from Arabic to German

    • wissen noch nicht mal
        
    • Wissen wir noch nicht
        
    • - Wir wissen es noch
        
    • Wir wissen nicht mal
        
    • Wir wissen nicht einmal
        
    • wissen noch nicht einmal
        
    CO: Ja, aber wir wissen noch nicht mal, welche Häuser im Moment Hilfe annehmen. TED كايتريا أونيل: نعم، ولكننا لا نعلم حتى اي من المنازل تقدم المساعدة في هذه المرحلة.
    Wir wissen noch nicht mal, was er von uns verlangt mit der Klinge zu tun. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى ما الذي يريده منا أن نفعله
    Wissen wir noch nicht. Sie sind immer noch dabei alle .32 testweise abzufeuern um die Hülsen mit der Waffe zu vergleichen welche abgefeuert wurde. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى الآن يجب عليهم اختبار جميع المسدسات من عيار 32
    Aber was vollbracht ist, Wissen wir noch nicht. Open Subtitles و لكن ماذا حدث ؟ لا نعلم حتى الان
    - Wir wissen es noch nicht. Open Subtitles -نحن لا نعلم حتى الآن -نحن لا نعلم حتى الآن
    Ich liebe dich, Papa, aber Wir wissen nicht mal, ob es ein Vampir sein wird. Open Subtitles أحبك يا أبي، لكننا لا نعلم حتى لو أن الطفل سيكبر ليصبح مصاص دماء.
    Wir wissen nicht einmal, ab der Schlüssel von hier ist. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى إن كان هذا هو مصدر المفتاح.
    Wir wissen noch nicht einmal, ob Mars dahintersteckt. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى أن المريخ هو من خلف ذلك الأمر
    Wir wissen noch nicht mal mit wem! Er könnte Blutungen haben oder einen Anfall oder... Open Subtitles نحن لا نعلم حتى مع من يخرج كان ممكن أن يصاب بنزيف أو نوبة أو...
    Wir wissen noch nicht mal, ob es eine Heilung gibt. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى إن كان هناك علاج أم لا
    Wissen wir noch nicht. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى الان
    - Wir wissen es noch nicht. Open Subtitles لا نعلم حتى الان
    - Wir wissen nicht mal, ob diese Blüte etwas bedeutet. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى إذا كانت هذه الزهرة تعني أي شيئ
    - Wir wissen nicht mal, was das ist. Open Subtitles ليس هناك ما يجدى نفعاً نحن لا نعلم حتى ماهية هذا بحق الجحيم
    Wir wissen nicht einmal, ob er sie in den USA transplantiert. Open Subtitles لا نعلم حتى إذا كان يقوم بزرعهم
    Wir wissen nicht einmal, ob es meines ist. Wessen sollte es sonst sein... Open Subtitles لا نعلم حتى إن كان من صُلبي
    Wir wissen noch nicht einmal, wie schlecht es eigentlich aussieht,... bis Lane hier wieder auftaucht. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى مدى خطورة الامر حتى يظهر (لاين)
    So ein Mist! Wir wissen noch nicht einmal, was Elin da oben gemacht hat. Open Subtitles إننا لا نعلم حتى ما الذي تفعله (إيلين) هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more