"لا نملك أي" - Translation from Arabic to German

    • Wir haben keine
        
    • haben wir keine
        
    • dass wir keine
        
    - Doctor, Wir haben keine Helme. - Wir sind eh in Sicherheit. Open Subtitles دكتور، لا نملك أي خوذات أخرى نحن آمنون على كل حال
    Wir haben keine Ahnung. Wir kennen den hypothetischen Zustand nicht. TED لا نملك أي فكرة. لم نكن لنعرف ما الوضع المغاير سيكون.
    Gut, dann hör zu: Unsere Vorräte gehen zu Ende, Wir haben keine andere Wahl. Open Subtitles يكاد الطعام ينفد منا ولهذا نحن لا نملك أي خيار آخر
    Warum haben wir keine ethischen Verpflichtungen gegenüber Steinen? TED فلماذا لا نملك أي إلتزامات أخلاقية تجاه الاحجار ؟
    Außer dass wir keine Dopamin haben, Leute. Open Subtitles باستثناء أننا لا نملك أي دوبامين، يارفاق.
    Wir haben keine Möglichkeit herauszufinden wo Elena gestanden hat als sie erschossen wurde. Open Subtitles ونحن لا نملك أي طريقة لنعرف اين كانت تقف الينا و اين اصيبت بالرصاصة
    - Wir haben keine Ahnung wieso unsere Online-Zahlungen einfach nie funktionieren. Open Subtitles لا نملك أي فكرة لماذا دفعنا الإجار عبر الإنترنت لا يصل أبداً.
    Baby, ich will auch nicht gehen, aber Wir haben keine andere Wahl. Open Subtitles حبيبتي، أنا لا أريد تركك أنا الآخر، ولكننا لا نملك أي خيار.
    Wir haben keine Wahl. Wir können nirgends hin. Open Subtitles لا نملك أي خيارات لا يوجد أحد لنذهب إليه.
    Wir haben keine Ahnung, was da draußen ist, keine Ahnung, wer da draußen ist. Open Subtitles لا نملك أي فكرة عمّا ينتضرك هناك، لا فكرة عمن ينتظرك هناك.
    Ja. Wir haben keine Spur. Aber das heißt ja nicht, dass es keine gibt. Open Subtitles نعم, نحن لا نملك أي أثر ولكن لا يعني أننا لا نملك أي شيء
    Wir haben keine Hinweise die behaupten, dass ihr Mann tot ist, aber er scheint vermisst zu werden. Open Subtitles نحن لا نملك أي دليل على أن زوجك ميت ولكنه على ما يبدوا أنه في عداد المفقودين
    Wir haben keine Anzeichen dafür, dass er diese Art von Training hatte, das... Open Subtitles لا نملك أي مؤشر على أنه حصل على تدريب..
    Wir haben keine Panzer. Unser Planet wird uns beschützen. Open Subtitles ، لا نملك أي دبابات كوكبنا هو من يحمينا
    Wir haben keine Kanonen, die seine Position erreichen. Open Subtitles لا نملك أي مدافع تصل إلى مكانه
    Wie gesagt, Wir haben keine Beweise gegen ihn... Open Subtitles لا نملك أي دليل ضده
    Wir haben keine. Open Subtitles . لا ، لا نملك أي شيء
    Denk daran, Wir haben keine Wahl. Open Subtitles تذكري، نحن لا نملك أي خيار.
    Ich habe keine Lust und außerdem haben wir keine Ausrüstung. Open Subtitles هل أعجبك؟ إلى جانب أننا لا نملك أي عدّة.
    Menschlich biologische Meta-Krise. Egal, jetzt haben wir keine Möglichkeit, die Realitätsbombe aufzuhalten! Open Subtitles أزمة حيوية بشرية - "و الآن لا نملك أي شيء لإيقاف "قنبلة الواقع -
    Denn sonst haben wir keine Chance im Kampf gegen Open Subtitles لأننا لا نملك أي فرصة لهزيمة...
    Arbeite mit Doyle, vergewissert euch, dass wir keine Schwachstellen haben. Open Subtitles اعمل مع دويل و تأكد من أننا لا نملك أي نقاط ضَعف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more