"لا يستطيعون الحصول على" - Translation from Arabic to German

    • keinen Zugang
        
    • keinen mehr hoch bekommt
        
    Zweieinhalb Milliarde Menschen hatten keinen Zugang zu sauberen Brennstoffen, um zu kochen oder zu heizen. TED ملياران ونصف من الناس لا يستطيعون الحصول على وقود نظيف للطبخ أو وقود نظيف للتدفئة.
    Für die, die Beatmungsgeräte brauchen und für die, die keinen Zugang zu ausreichender, kostenloser Gesundheitsversorgung haben. TED بالنسبة لهؤلاء الذين يعتمدون على جهاز التهوية لكي يتنفسوا، وبالنسبة لهؤلاء الذين لا يستطيعون الحصول على رعاية طبيّة مناسبة ومجانيّة.
    ZIEL: bis 2015 den Anteil der Weltbevölkerung, dessen Einkommen weniger als 1 Dollar pro Tag beträgt, und den Anteil der Menschen, die Hunger leiden, zu halbieren, sowie bis zu demselben Jahr den Anteil der Menschen, die keinen Zugang zu hygienisch unbedenklichem Trinkwasser haben oder es sich nicht leisten können, zu halbieren. UN الهدف: أن تخفض إلى النصف، بحلول عام 2015، نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد، ونسبة سكان العالم الذين يعانون من الجوع، ونسبة السكان الذين لا يستطيعون الحصول على المياه الصالحة للشرب أو لا يقدرون على تكلفتها
    Ich dachte ich bin am Tiefpunkt angekommen, als ich mit einen alten Mann ausging, der keinen mehr hoch bekommt. Open Subtitles ظننت أنني الحضيض كتبها تعود على الرجل البالغ من العمر الذين لا يستطيعون الحصول على بونر.
    Es stellte sich heraus, dass der Tiefpunkt einen Korb bekam, von dem alten Mann der keinen mehr hoch bekommt. Open Subtitles كما تبين، الحضيض هو الحصول على ملقاة من قبل الرجل البالغ من العمر الذين لا يستطيعون الحصول على بونر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more