"لا يسعني إلا أن" - Translation from Arabic to German

    • Ich kann nur
        
    Ich kann nur hoffen, dass ich unbeabsichtigt den Aufnahmeknopf gedrückt habe. Open Subtitles لا يسعني إلا أن آمل أني شغّلت زر التقاط الصوت دون قصد.
    aber Ich kann nur dich versprechen dass ich mir Hilfe suchen werde". Open Subtitles لا اعلم لماذا فعلت ما فعلته ولكن لا يسعني إلا أن اعدك أننى سأسعى للحصول على المساعدة
    Aber Ich kann nur eine auf einmal mitnehmen. Open Subtitles و لكن لا يسعني إلا أن أخذ واحدة فقط في كل مرة
    Ich kann nur vermuten, dass das liegende Foto von Ihrer Frau ist. Open Subtitles تعرضها بكل فخر لا يسعني إلا أن أفترض أن تلك الصورة هي لزوجتك
    Ich kann nur vermuten, dass sie jemandem sehr viel bedeutet hat, deshalb will ich nur herausfinden, was ihr zugestoßen ist. Open Subtitles هذه الفتاة الصغيرة هنا, لا يسعني إلا أن افترض.. أنها تعني الكثير لشخصٍ ما, لذا أود.. أن اعرف ما الذي حدث لها, هذا كُل مافي الأمر.
    Ich kann nur annehmen, die Prinzessin ebenso. Open Subtitles لا يسعني إلا أن أفترض بأن الأميرة كذلك أ]ضاً
    Also Ich kann nur vermuten, dass die Furcht und Frustration, nicht Bescheid zu wissen, genau diese unkontrollierten Wutausbrüche hervorrufen. Open Subtitles الآن، لا يسعني إلا أن أفكر أن الخوف والإحباط لا يعرف هو على وجه التحديد ما هو الذي يسبب هذه مفاجئ، نوبات لا يمكن السيطرة عليها من الغضب.
    Ich kann nur noch an sie denken. Open Subtitles لا يسعني إلا أن أفكر بها
    Ich kann nur für mich sprechen. Open Subtitles -أجل لا يسعني إلا أن أتكلم عن نفسي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more