Wenn sie nicht wissen, dass du hier bist, wissen sie auch nichts von mir. | Open Subtitles | إن كانوا لا يعلموا أنَّكَ هنا فهم لا يعلمون ما حدثَ لي أيضاً |
Es ist als ob... sie nicht wissen, wie man anders ist. | Open Subtitles | إنه كـ.. لا يعلموا كيف أن يكونوا مختلفين |
Die Amis dürfen das nicht wissen. | Open Subtitles | الامريكان يجب ان لا يعلموا |
Es gibt Vertretungslehrer, die wissen nicht, wie man die Kids dazu bringt, das zu tun, was sie sollen. | Open Subtitles | العديد من المدرسين البديلين لا يعلموا كيف يجبروا الأطفال على فعل الواجب |
Sie wissen nicht, dass sie nur einen wie mich brauchen. Gesprochen wie ein wahrer Furyaner. | Open Subtitles | با أختاه انهم لا يعلموا ماذا يفعلوا بواحد مني - انت تتكلم مثل فيوريان حقيقي - |
Sie wissen nicht, ob sie ihn rauslassen sollen. Vor Kurzem redete ich mit ihnen. | Open Subtitles | لكن لا يعلموا إذا كان سيأتي أم لا |
Sie wissen nicht, wer Sie sind. | Open Subtitles | لا يعلموا حقيقتُكّ |