"لا يعلم أحد" - Translation from Arabic to German

    • Niemand weiß
        
    • Keiner weiß
        
    Niemand weiß, ob das das Datum war, von dem er geträumt hatte. Open Subtitles لا يعلم أحد إن كان هذا هو اليوم الذي رآه في حلمه
    Dieser unfassbare magische Stift... dass Niemand weiß, wie er verschwinden konnte? Open Subtitles هذا القلم السحري العجيب ؟ اللذي لا يعلم أحد كيف يمكنه الإختفاء
    Nein. Niemand weiß wo er ist, aber es gibt diese Gerüchte die die Runde machen, das ein Doppelgänger existiert. Open Subtitles كلاّ، لا يعلم أحد بمكانهِ، لكن ثمّة إشاعات تتطاير، بأنّ النظيرة لها وجود.
    Und die Polizei wird in seinem Büro bestochen, damit es Niemand weiß. Open Subtitles ورشوة الشرطة كذلك في مكتبه حتى لا يعلم أحد
    Fühl dich wie zu Hause. Keiner weiß, dass du hier bist. Open Subtitles اعتبري نفسك بمنزلك نامي جيداً، لا يعلم أحد بوجودك هنا
    - Keiner weiß, was wirklich geschehen ist. Das alles wird einfach... verschwinden. Open Subtitles لا يعلم أحد بحقيقة ما جرى، وهذه الحادثة ستمر إلى زوال.
    Niemand weiß, dass ich etwas getan habe, außer versucht, die Stadt zu retten. Open Subtitles لا يعلم أحد أنّي فعلت شيئًا إلّا محاولة إنقاذ هذه المدينة.
    Ja, so dass Niemand weiß, dass dieses 20 Millionen Dollar-Gemälde noch existiert. Open Subtitles أجل , كى لا يعلم أحد ان تلك اللوحة ذات ال20 مليون مازالت موجودة
    Sie halten ihn also hier wie einen Gefangenen, damit Niemand weiß, was mit ihm passiert ist? Open Subtitles لذا، تحتجزينه هنا فحسب كسجين كي لا يعلم أحد ما لحق به؟
    Niemand weiß, dass du hier bist. Open Subtitles جميهم مستغرقين بالنوم لا يعلم أحد أنك هنا
    Sie sind in diesen geheimen Anlagen, von denen Niemand weiß. Open Subtitles إنهم في المنشىآت السرية التي لا يعلم أحد بشأنها
    Es muss funktionieren. Niemand weiß, dass wir hier sind. Open Subtitles علينا أن نعيدها للعمل لا يعلم أحد بوجودنا هنا
    Ok. Wenn ich vor dem Tisch stehe, möchte ich, dass du die Becher so auf die Splinte stellst, in einer Reihenfolge, wie du willst mische sie durch, damit Niemand weiß, wo die Spitze ist, gut? TED عندما أقف أمامها ضع الأكواب فوق القواعد الخشبية بهذه الطريقة دون ترتيب معين ثم قم بخلطها بحيث لا يعلم أحد بمكان المسمار
    Also Niemand weiß etwas über die vier Schweine, die gestern die Palisade Cafeteria verwüstet haben? Open Subtitles إذاً لا يعلم أحد عن الأربع خنازير التي دمرت (جدران كافتيريا فريق (باليسايد حقاً
    Niemand weiß etwas, und Rasheed hat Informationen, die er uns verkaufen will. Open Subtitles لا يعلم أحد أي شيء، ولدى (رشيد) جسر يرغب ببيعه لنا
    In dem Fall sind die ganz praktisch, damit Niemand weiß, dass Mon-El Mike ist. Open Subtitles وبهذه الحالة، ستكون النظارات مفيدة (كي لا يعلم أحد أن (مون-إل) هو (مايك
    Er verschwindet einfach. Niemand weiß dann, wo er ist. Open Subtitles لا يعلم أحد أين و لماذا
    Niemand weiß, dass er dein Sohn ist. Open Subtitles لا يعلم أحد أنه إبنك- أنا كنت-
    Keiner weiß, woher du kamst und du sagst es nicht. Open Subtitles لا يعلم أحد من أين أتيت و لم تقل شيء
    Emily... Keiner weiß, daß wir hier draußen sind. Open Subtitles (إميلي)، لا يعلم أحد بوجودنا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more