"لا يعني هذا أنه" - Translation from Arabic to German

    • nicht
        
    Nur weil sie ein Videospiel spielten, heißt das nicht, dass es ihm egal ist, oder? Open Subtitles كونه لعب معه اللعبة لا يعني هذا أنه لم يتضايق منه أليس كذلك ؟
    Jungs, nur weil ihr Waffen habt, heißt das nicht, dass ihr sie zeigen müsst. Open Subtitles يا شباب, فقط لأنكم تحملون مسدسات لا يعني هذا أنه يتوجب عليكم عرضها.
    Nur, weil man vor einem Jahr gesagt hat, dass man etwas mag, heißt das nicht, dass man es immer noch mögen muss. TED فلمجرد أنني قلت أن شيئًا أعجبني السنة الماضية، لا يعني هذا أنه يجب أن يعجبني حتى الآن.
    Das heißt nicht, dass ich nicht auch zwischendurch Zweifel hatte. TED لا يعني هذا أنه لم تساورني الشكوك طوال الطريق.
    Das bedeutet nicht, dass er seine Meinung nicht ändern könnte aber im Moment müssen wir das Ganze auf Eis legen. Open Subtitles لا يعني هذا أنه لن يغير رأيه، لكن أعتقد بأن علينا الآن أن ننسى الأمر لوهلة.
    - Sagen Sie das nicht. Open Subtitles لا يعني هذا أنه لايتطابق عن كيفية شعوري حقا
    Nur, weil er wegen uns fast tot wäre, müssen wir ihm nicht trauen. Open Subtitles فقط لأننا كنا سنتسبب بقتله لا يعني هذا أنه يجب ان نثق به
    Selbst wenn draußen Sie 15 Minuten Freizeit finden, heißt das nicht, dass er die dann auch dort Open Subtitles حتى إذا وجدت 15 دقيقة من وقت الفراغ لا يعني هذا أنه يقضيها
    Ok, das heißt aber doch nicht, dass du mir überallhin folgen musst. Open Subtitles نعم، حسناً، لا يعني هذا أنه يجب عليكِ مرافقتي في كلّ مكان
    Aber das heißt nicht, dass wir eine Reihe vermisster Mädchen ignorieren sollten. Open Subtitles ولكن لا يعني هذا أنه يمكننا تجاهل أمر اختفاء الكثير من النسوة..
    Doch das bedeutet nicht, dass ich etwas deswegen unternehmen müsste. Open Subtitles مع ذلك لا يعني هذا أنه يجب أن يكون لي موقف حيال الأمر.
    Wir mögen unsere Meinungsverschiedenheiten haben, Linda, aber das heißt nicht, dass wir uns nicht gegenseitig helfen können. Open Subtitles ربما لدينا اختلافاتنا، ليندا لكن لا يعني هذا أنه لا يمكننا أن نحرِس ببعضنا البعض.
    Ich verstehe, dass sie sich fürchten, aber das bedeutet nicht, dass sie nicht zuhören können. Open Subtitles أتفهم أنهم مذعورين لكن لا يعني هذا أنه ليس بوسعهم الاستماع
    Ok, ich muss dafür sterben, du nicht. Open Subtitles , اذا وجب علي الموت من أجلها لا يعني هذا أنه يجب عليكي أيضاً
    Nur weil er Simmons für ein paar Monate warmgehalten hat... mit Feuer... bedeutet das nicht, man sollte ihn retten. Open Subtitles ..ليس لأنه أبقاها دافئة لعدة أشهر ..أقصد دافئة بالنيران لا يعني هذا أنه يستحق الإنقاذ
    Das bedeutet nicht, dass wir Gott spielen dürfen. Open Subtitles لا يعني هذا أنه علينا استغلالها
    - Das müssen Sie doch nicht gar nicht. Open Subtitles لا يعني هذا أنه غير مرحب فيك دائماً
    "Ich war so selbstbezogen, jetzt aber nicht mehr." Stimmt nicht! Open Subtitles سيتحقق التوازن لاحقا، عندما يبدأون في المشي، لا يعني هذا أنه سيصبح بدينا كلا!
    Das heißt nicht, dass sie gefunden haben, wonach wir suchen. Open Subtitles لا يعني هذا أنه وجد ما نبحث عنه
    Nur weil er am Leben ist, heißt das nicht, dass alles in Ordnung ist. Open Subtitles لمجرد أنه حي لا يعني هذا أنه سيكون بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more