"لا ينبغي علينا" - Translation from Arabic to German

    • Wir sollten nicht
        
    • sollten wir nicht
        
    • Unterhaltung nicht
        
    Wir sollten nicht darüber reden. Dieses Leben ist vorbei und alle sind tot. Open Subtitles لا ينبغي علينا التحدث عن هذه الأمور، فتلك الحياة انتهت وكل من بها
    Wir sollten nicht zusammenarbeiten. Open Subtitles أنت مُحق ، لا ينبغي علينا العمل معاً على تلك القضية
    - Wir sollten nicht fliehen. Oder warten, bis sie kommen. Open Subtitles لا ينبغي علينا الهرب أو انتظارهم ليأتون
    Darüber sollten wir nicht sprechen. Open Subtitles لا ينبغي علينا نحظى بهذه المحادثة.
    Unterhaltung nicht einmal führen. Open Subtitles ولهذا السبب لا ينبغي علينا حتى إجراء هذه المحادثة!
    Wir sollten nicht miteinander sprechen... Open Subtitles ربما لا ينبغي علينا أن نتكلم معاً
    Weißt du, Tante Voula meinte, Wir sollten nicht über Paris reden. Open Subtitles تعرفينو لقد قالت العمة (فولا) أنه لا ينبغي علينا التحدث بشأن (باريس)
    Das ist fantastisch zu hören, aber schau, vielleicht sollten wir nicht... mein Glück herausfordern, indem ich mit deiner neuen Freundin rede? Open Subtitles يسرّني عظيم السرور سماع ذلك، لكن ربّما لا ينبغي علينا... المجازفة بإجراء حوار مع خليلتك الجديدة؟
    Nein, sollten wir nicht. Open Subtitles لا ينبغي علينا ذلك
    - Das sollten wir nicht tun. Open Subtitles -هذا ما لا ينبغي علينا فعله .
    Wir sollten diese Unterhaltung nicht führen. Open Subtitles لا ينبغي علينا أن نتباجل هذا الحديث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more