Wir können nicht jeden Beteiligten dazu zwingen daran teilzunehmen, außer sie wollen es. | Open Subtitles | لا يُمكننا أن نُجبرَ أياً منَ الطَرفين بالمُشاركَة ما لَم يُريدوا |
Wir können nicht alles fallen lassen, nur weil du eine Ahnung hast. | Open Subtitles | لا يُمكننا ترك كل شيء فقط لأنك يراودك حدس |
- Okay... Wir können nicht zurück auf die Straße. Aber ich kenne einen anderen Weg. | Open Subtitles | حسنٌ، لا يُمكننا العودة إلى الطريق، لكنني أعرفُ طريقاً آخر |
Das können wir nicht erlauben. Wir haben einen Einschluss. | Open Subtitles | لا يُمكننا السماحُ بذلك، فنحنُ في إغلاقٍ تام |
Beides geht nicht. | Open Subtitles | -أجل، لا يُمكننا الإستفادة بكلا الطريقتين |
Wir versuchen etwas passendes zu finden, Das können wir aber nicht immer. | Open Subtitles | نُحاولُ استيعاب الأشخاص، لكن لا يُمكننا تحقيق ذلكَ دائماً |
Wir können nicht alle 5 Minuten anhalten. | Open Subtitles | لا يُمكننا التوقف كلّ خمس دقائق من أجل إبقاؤك رشيقاً. |
Wir können nicht auf ihn warten. Wir brauchen Informationen und wir brauchen sie jetzt. | Open Subtitles | لا يُمكننا أن ننتظره ليستعيد صحّته نحن بحاجة للمعلومات، والآن |
Wir können nicht nach oben, ohne ins Labor zu gehen. | Open Subtitles | لا يُمكننا أن نذهب إلى الطابق العلوي بدون المرور على المُختبر |
Wir können nicht darüber spekulieren, ob es wirklich Ziegelsteine sind. | Open Subtitles | لا يُمكننا التكهن ما إذا كان طوبًا أم لا |
Wir können nicht die einzigen Nachbarn sein, die diese Scheiße satt haben. | Open Subtitles | لا يُمكننا أن نكون الأشخاص الوحيدون في هذا الحي سئم من هذا الهراء، كما تعلمين. |
Wir können nicht so in die Stadt. | Open Subtitles | لا يُمكننا العودة إلى البلدة بهذه الحالة كلا. |
Wir können nicht noch mehr Geld verlieren. | Open Subtitles | ونحن لا يُمكننا تحمل خسارة مزيد من النقود بعد. |
Wir können nicht die Hilfe Gottes erwarten, wenn wir Abscheulichkeit tolerieren, oder jene, die sie begehen. | Open Subtitles | لا يُمكننا أن نتوقع وجود الرب في جانبنا إذا تساهلنا مع تلك الفظائع أو مع من إرتكبوها |
Nein, das können wir nicht machen. | Open Subtitles | كلا، لا يُمكننا فعل هذا. ـ إنه خطير للغاية ـ أجل |
Nein, so lange können wir nicht warten. | Open Subtitles | كلاّ، لا يُمكننا الإنتظار كلّ هذه المدّة. |
Das geht nicht in einem Kinderbuch. | Open Subtitles | لا يُمكننا أن نسمح لهذا أن يكون كتاب أطفال! |
Ich habe dir gesagt, Wir können das nicht mehr machen. Das ist verrückt. | Open Subtitles | أخبرتُكِ، لا يُمكننا القيام بهذا بعدَ الآن. |
Aber Wir dürfen auch nichts verraten, bis wir wissen, wieso es hier ist. | Open Subtitles | نحتاج أيضًا لمعرفة الغرض منها حتى ذلك الحين، لا يُمكننا كشف أنفسنا |
Du kannst nicht? Kannst was nicht? Der Spruch ist noch immer aktiv, Wir können sie nicht rausholen. | Open Subtitles | التعويذة لازالت قائمة ، لا يُمكننا أخراجهم .. |
Wir können uns nicht anrufen, und wenn er mir ein Brief geschrieben hätte... würden die Nazis möglicherweise im Postraum seine Briefe zerstören. | Open Subtitles | لا يُمكننا الاتصال ببعضنا، و لو أنهُ راسَلني فمنَ المُحتمَل أنَ أحَد النازيين في غرفَة البريد قد أتلفَ الرسائِل |
Auf ihrer Hauptroute wimmelt es von Schiffen. Mit einer Herde können wir uns nicht anlegen. | Open Subtitles | طريقهم الرئيسي ممتلئة بالسُفن لكن لا يُمكننا الهجوم على القطيع. |
Es ergibt jetzt keinen Sinn mehr. Wir können keine Klage eröffnen. | Open Subtitles | ليس هناكَ أي دلائل، لا يُمكننا فتح أي قضيه |
Seit langem machen wir Verluste. Wir können es nicht mehr weiter machen. | Open Subtitles | نحنمُثقلونبالديونمُنذأمدٍ بعيد ، لا يُمكننا المواصلة بمنتهى البساطة. |