Sie schauen nach Pakistan und Bangladesch, und sie schauen auch nach Afrika. | TED | وأيضاً ينظرون لباكستان وبنجلاديش وأيضاً ينظرون لأفريقيا |
Wenn Sie also in Oxford, England, versuchten, auf YouTube zuzugreifen, dann gingen Ihre Pakete nach Pakistan, und sie kamen nicht wieder zurück. | TED | إذا كنت جالس في أوكسفود، إنلجترا، تحاول الدخول ليوتيوب، كانت الحزم تذهب لباكستان ولم تكن لترجع مجدداً. |
Ich will die andere Hälfte von meinem Geld. Der verfickte Wichsen'! Jede Wette, der ist auf dem Weg nach Pakistan. | Open Subtitles | اريد نصفي الأخر من المال انا اراهن انه في طريقه لباكستان |
Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Pakistans sein tiefes Mitgefühl und Beileid. | UN | ويعرب لباكستان حكومة وشعبا عن عميق تعاطفه وخالص تعازيه في ضحايا هذا العمل الإرهابي الشائن. |
Es ist ein Bereitstellungsraum für Pakistans mobiles Raketenprogramm. | Open Subtitles | انها انطلاق لباكستان لـ برنامج الصواريخ البالستية |
Während eines meiner letzten Besuche in Pakistan bat ich Dr. Sono, mich mitzunehmen, um einige der Bewässerungsanlagen in der Thar-Wüste zu sehen. | TED | في زيارتي الأخيرة لباكستان طلبت من الدكتور سونو إن كان ليأخذني لرؤية الري بالتنقيط في صحراء ثار. |
Ohne eine Reform der pakistanischen Armee und des Geheimdienstes ISI kann dem transnationalen Terrorismus kein Ende bereitet werden – und in Pakistan kann keine echte Nationenbildung erfolgen. Wie kann Pakistan ein „normaler“ Staat sein, wenn seine Armee und sein Geheimdienst sich weiterhin der zivilen Kontrolle entziehen und die Entscheidungsmacht weiter in den Händen von Generälen liegt? | News-Commentary | ومن دون إصلاح الجيش الباكستاني والاستخبارات الباكستانية فلن نرى نهاية للإرهاب العابر للحدود الوطنية ـ ولن نرى أي بناء حقيقي للدولة في باكستان. فكيف يتسنى لباكستان أن تصبح دولة "طبيعية" إذا ظل جيشها واستخباراتها بمعزل عن الإشراف المدني وظلت السلطة الحاسمة بين أيدي الجنرالات العسكريين؟ |
Das Flugzeug beförderte Gold und Platindraht, gleichfalls nach Pakistan. | Open Subtitles | -الطائرة كانت تحمل أسلاك كهرباء من الذهب والبلاتنيوم متوجهة أيضا لباكستان |
Ok, Omar, Ich lasse dich nach Pakistan gehen. | Open Subtitles | حسناً يا عمر , سأدعك تذهب لباكستان |
Und sei vorsichtig, wenn du nach Pakistan kommst. | Open Subtitles | واحمي ظهركِ عندما تعودين لباكستان. |
Ich reise morgen nach Pakistan. | Open Subtitles | سأذهب لباكستان غداً |
Ich muss nach Pakistan. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لباكستان |
Pakistans Militär ist die angesehenste und mächtigste Institution des Landes. Durch ihren Anschlag auf die Kinder von Armeeangehörigen haben die Taliban die Wahrscheinlichkeit deutlich erhöht, dass Pakistan entschlossen gegen sie vorgehen wird. | News-Commentary | كان الاعتداء على المدرسة العسكرية هو الهجوم الأكثر دموية في تاريخ طالبان. والسؤال الآن هو ما إذا كان هذا الحدث سوف يشكل نقطة تحول بالنسبة لباكستان في علاقاتها بهذه الجماعة. إن الجيش الباكستاني يُعَد المؤسسة الأكثر احتراماً وقوة في البلاد. وبمهاجمة أطفال أسر عسكرية، زادت حركة طالبان بشكل كبير من احتمالات تحرك باكستان بحزم ضدها. |
Aber es gibt viele andere Dimensionen in Pakistan. | TED | لكن هناك عدة أبعاد أخرى لباكستان. |
Die sich momentan in Pakistan engagierenden ausländischen Regierungen sollten die pakistanische Führung ermutigen, zumindest in zwei zusammenhängenden Bereichen aktiv zu werden: Von entscheidender Bedeutung sind der Außenhandel und verbesserte Beziehungen zu Indien. | News-Commentary | إن الحكومات الأجنبية المشاركة لباكستان الآن لابد وأن تشجع قادتها على المضي قدماً على جبهتين على الأقل: التجارة وتحسين العلاقات مع الهند. |
Auf Amerikas Geheiß griff er gegen die Islamisten an der pakistanischen Westgrenze mit Afghanistan durch, während er sie an der Ostgrenze mit Indien förderte. Ein von Pakistan unterstützter Anschlag der Dschihadis auf das indische Parlament im Dezember 2001 provozierte beinahe einen offenen Krieg. | News-Commentary | بيد أن مُـشَرَّف ظل طيلة عامين على الأقل يحاول كسب الطرفين في ذات الوقت، فشن حملة صارمة بأمر من أميركا على الإسلاميين على الحدود الغربية لباكستان مع أفغانستان، بينما كفلهم ورعاهم على الحدود الشرقية مع الهند. وكادت الهجمة الجهادية التي رعتها باكستان ضد البرلمان الهندي في ديسمبر/كانون الأول 2001 أن تشعل نار حرب شاملة. |