"لبداية" - Translation from Arabic to German

    • Anfang
        
    • Start
        
    • für einen
        
    • einen Neuanfang
        
    • zu beginnen
        
    Ich verfolgte ihn zu einem Schrottplatz... wo er ein Wohnmobil, Baujahr Anfang der 80er... versteckt hatte. Open Subtitles تتبعتهُ إلى ساحة للخردة حيث كان يحفظ عربة يعود صنعها لبداية الثمانينات مقطورة
    Einen neuen Anfang zu wagen. Ich wollte glauben, dass es wahr ist. Open Subtitles لبداية جديدة، كنت أود تصديق أن هذا صحيحاً
    Wenn er die Santinis trifft, können wir dem Anfang eines Mafiakrieges entgegensehen. Open Subtitles إذا كان يستهدفهم فقد يقودنا هذا لبداية حرب عصابات
    T minus 31 . Leiten Sie den Start ein. Open Subtitles العد التنازلى 31 ثانية لبداية السلسلة الآلية
    Nun, die West-Familie 2.0 hatte keinen guten Start. Open Subtitles حسنا، الأسرة الغربية 2.0 ليست حقا قبالة لبداية رائعة.
    Gibt es einen besseren Ort für einen sauberen Neuanfang? Open Subtitles و ما هو أفضل مكان لبداية نظيفة و نشيطة ؟
    Mein Exmann in spe suchte die Ausstattung aus, und ich erkannte, ich brauche einen Neuanfang. Open Subtitles زوجي الذي سأتطلق منه قريباً هو الذي اختار معظم زينة المنزل وأدركت أنني بحاجة لبداية جديدة
    Jetzt ist die Zeit für uns, mit der Erneuerung zu beginnen und nach neuen Lösungen über alle Bereiche hinweg zu suchen. TED إنه وقتنا لبداية الإبتكار والنظر لحلول جديدة، عبر القطاعات هو الآن.
    Es ist eine Geschichte, die wir uns selbst erzählen. Und jede Geschichte benötigt einen Anfang. Open Subtitles القصة التي نحكيها لأنفسنا، وكل قصة بحاجة لبداية
    Ich will einen neuen Anfang wagen. Open Subtitles أنا هنا لبداية جديدة. اسمحوا لي أن يكون واحد.
    Die allererste Folie von PRISM von Anfang Juni zeigt ein Programm, das Daten von einem Internetdienstanbieter sammelt und sie benennen die Internetdienstanbieter, zu denen sie Zugriff haben. TED شرائح البريزم الاولى لبداية يونيو تفاصيل برنامج لجمع البيانات حيث انها تم جمعها من مقدمي الخدمات، و ذهبوا حقيقة و سموا مقدمي الخدمات الذين تمكنوا من الوصول اليهم
    - Alles ist zum Anfang der Nacht zurückgesprungen. Open Subtitles كل شئ قفز عائداً لبداية الليلة
    Es ist der Anfang eines neuen Lebens in Christusglauben. Open Subtitles انها لبداية حياةٍ جديدة ببركةِ المسيح
    - Ok. Statistisch, B ist der fünfthäufigste Anfang von Nachnamen, und A der 12. Open Subtitles حسناً، إحصائياً، الباء هو خامس الحروف الأكثر شيوعاً لبداية لقب...
    Was für'n Start ins neue Jahr! Open Subtitles بئس الطريقة لبداية سنة جديدة
    Miss Reed, ich denke wir hatten einen harten Start. Open Subtitles اَنسة (ريد)، أعتقد بأننا نحتاج لبداية جديدة
    Das war mal ein höllischer Start. Open Subtitles نحن ذاهبون لبداية عظيمة
    Das ist 'ne Möglichkeit für einen Neuanfang. Open Subtitles فكر فيها هكذا إنها فرصة لبداية جديدة
    Ich dachte, das könnte eine gute Chance für einen Neuanfang sein. Open Subtitles ربما ستكون هذه فرصتي لبداية جيدة
    Erst wenn der Schaden völlig behoben ist, haben wir wieder eine weiße Weste die Absolution erlaubt uns einen Neuanfang. Open Subtitles فقط عند اكتمال هذه الأفعال القائمة ستكون نظيفة تمام وعفو تام لبداية جديده
    Darf ich kurz anmerken, wie hocherfreut ich bin, fernab der Ruhe von Westminster und Whitehall zu sein? Das hier ist Kim, das neunjährige vietnamesisches Mädchen, ihr Rücken durch Napalm entstellt. Und sie hat das Gewissen der amerikanischen Nation erweckt, damit zu beginnen, den Vietnamkrieg zu beenden. TED هل أستطيع القول كم أنا مسرور بالبعد عن الهدوء في وستمنستر و وايت هول؟ هذه كيم، فتاة فيتنامية عمرها تسعة سنوات، تلف ظهرها بالنابلم، وقد أيقظت ضمير الأمة الأمريكية لبداية نهاية حرب فيتنام.
    Fan der Welt von minderjährigen Mädchen zu vergleichen, ist nicht die Art aufmunternde Worte zu beginnen, Charlie. Open Subtitles مُعجب بالقاصرات ليس بطريقة (لبداية حوار منعش، يا (تشارلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more