| Wir wachen am Morgen auf und wir öffnen den Schrank. Und wir fühlen, dass wir entscheiden was wir tragen. | TED | نحن نستيقظ في الصباح ونقوم بفتح الخزانة. ونشعر أننا قررنا ما نريد لبسه. |
| Wenn beide das Kleid wollen, müsst ihr es euch teilen und abwechselnd tragen. | Open Subtitles | إن كان كلاكما يسعى إلى الرداء فعليكما إقتسامه ومناوبة لبسه |
| Und jetzt haben alle Läden geschlossen, und traurigerweise, kann Vimi meine Zivilcourage nicht tragen. | Open Subtitles | وكل المحلات الان مقفلة ولسوء الحظ لا تستطيع فيمي لبسه |
| Er trug es, als er zu den Massen sprach wie nie ein Mensch zuvor. | Open Subtitles | لبسه عندما تكلم مع التعدد كما لا رجل تكلم أبدا. |
| Er trug es, als er zum Kreuze ging, um für uns zu sterben. | Open Subtitles | لبسه عندما ذهب إلى الصليب للموت من أجلنا. |
| Was soll ich nur anziehen? Ich suchte in meinem Koffer nach etwas Passendem für die Tropen. | Open Subtitles | المشكلة في الملابس، بحثت في حقيبتي لأرى ما يمكنني لبسه |
| Wir teilen das alles. Was dir passt, kannst du anziehen. | Open Subtitles | نتشارك في كل هذا إذا كان مقاسك فيمكنك لبسه |
| Wie respektlos, zur Beerdigung des Bruders nicht Schwarz zu tragen. | Open Subtitles | ذلك فيه عدم إحترام للآخرين، عدم لبسه للأسود في جنازة أخيه |
| Aber kein scheiß jüdisches Konglomerat hält mich davon ab, sie zu tragen. | Open Subtitles | و لكني متيقن تمام اليقين أني لن أسمح للتكتل الصهيوني أن يمنعني من لبسه |
| Aber das könnte ich überall tragen. | Open Subtitles | ولكن هذا يمكنني لبسه في أي مكان |
| Und ich kann darunter tragen, was ich will. | Open Subtitles | ويمكنني لبسه على أي شيء أريده |
| Ich lerne, sie zu tragen. | Open Subtitles | سأتعلم كيفية لبسه |
| Für das Leonard zu cool war, es zu tragen. | Open Subtitles | وهو الذي كان (لينورد) يتكبّر عن لبسه |
| Sein Gewand. Er trug es vor der Kreuzigung. | Open Subtitles | ردائه لبسه الى الصليب |
| Er trug es, als er die Kranken heilte. | Open Subtitles | لبسه عندما أشفى المرضى. |
| - Dann werd ich es wieder anziehen. | Open Subtitles | لربما اعدت لبسه ثانية. |