"لبضعة أسابيع" - Translation from Arabic to German

    • ein paar Wochen
        
    Wenn du zurückkommen willst, entspannen, können wir diese Zertifizierung um ein paar Wochen verschieben. Open Subtitles أسمع إذا تريد العودة لتخفيف الضغوط نستطيع أن نؤجل أمر الشهادة لبضعة أسابيع
    Ich mache dir einen Vorschlag nimm dir ein paar Wochen frei. Open Subtitles ساقول لك ماسأفعل خذ راحة لبضعة أسابيع موافق؟
    Der alte Mann hat ein paar Wochen frei, und sie fahren nach Florida. Open Subtitles .. الرجل لديه إجازة لبضعة أسابيع لذا يذهبون لفلوريدا، مكان دافئ
    Mach ein paar Wochen Urlaub, geh angeln mit Jonah. Open Subtitles خذ أجازة لبضعة أسابيع خذ جونا لصيد الأسماك
    Dass du die Nadel für ein paar Wochen bei Seite legst,... gibt dir plötzlich das Recht, über mich zu urteilen? Open Subtitles ترك الحقن لبضعة أسابيع يعطيك الحق في محاسبتي ؟
    Ich war nur ein paar Wochen in dieser Zelle. Open Subtitles أعني أني لم أكن بتلك الزنزانة إلا لبضعة أسابيع.
    Du, ähm, mein Dad will, dass ich ein paar Wochen bleibe. Open Subtitles اسمعي، يريدني والدي أن أبقى لبضعة أسابيع
    Ich zahle den Männern ein paar Wochen nichts. Haben wir früher schon gemacht. Open Subtitles لن ندفع للرجال لبضعة أسابيع لقد فعلناها من قبل بمجرد أن نبدأ فى البيع
    Wir können nicht immer nur von Haus zu Haus gehen. Wir brauchen einen Ort, um uns ein paar Wochen zu verkriechen. Open Subtitles لا يمكننا الاستمرار في الانتقال من منزل لآخر، نحتاج أن نجد مكاناً لنبقى فيه لبضعة أسابيع
    Bill wird ein paar Wochen verreisen und sie ist allein. Open Subtitles زوجها سوف يُسافر لبضعة أسابيع و ستكون بمفردها طوال الوقت.
    Er braucht Zeit zur Genesung. Vielleicht ein paar Wochen, aber er wird überleben. Open Subtitles سيحتاج نقاهة لبضعة أسابيع ربّما لكنْ نعم، سيعيش
    Weil seine Ex-Verlobte auftaucht, und für ein paar Wochen Open Subtitles لماذا، لأن خطيبي السابق تحول عنكِ لبضعة أسابيع
    Nimm ein paar Wochen frei. Open Subtitles أعتقد أنه عليك أن تأخذ إجازة لبضعة أسابيع.
    - Soll ich dich ein paar Wochen im Hotel unterbringen? Open Subtitles هل تريدين أن ادخلكي الى ذلك المكان لبضعة أسابيع ؟
    Die Ampulle kann Sie nur noch ein paar Wochen am Leben halten. Open Subtitles القارورة يمكنها أن تدوم لبضعة أسابيع فقط.
    Weißt du, als ich in Vietnam war, ich war erst ein paar Wochen dabei, war mein Zug Nachts auf Patrouille und wir kamen in einen Hinterhalt. Open Subtitles تعلم، عندما كنت في، اه، فيتنام وكنت فقط لبضعة أسابيع قد دخلت بجولتي اه، وكانت فصيلتي في دورية في الليل
    Ich meine, vor ungefähr einem Monat hatte ich seit ein paar Wochen nichts von ihr gehört. Open Subtitles ،أعني، منذ شهر تقريبًا كنت لم أستقبل أي رسالة منها لبضعة أسابيع
    Vielleicht brauchen Sie etwas Zeit, ein paar Wochen. Open Subtitles ربما أنتِ بحاجة إلى قليل من الراحة لبضعة أسابيع
    ein paar Wochen in einem Käfig ändern die Sichtweise. Open Subtitles الحبس في قفص لبضعة أسابيع كفيل بتغيير منظور المرئ.
    Aber wir gingen nur ein paar Wochen zusammen aus. Open Subtitles لكن كما تعلمين، كنا نتواعد لبضعة أسابيع فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more