"لبضعة ايام" - Translation from Arabic to German

    • ein paar Tage
        
    • Einige Tage
        
    • paar Tage in
        
    Ich muss runter nach Barranquilla und dann nach Caracas für ein paar Tage. Open Subtitles انا ذاهب الي برانكويلا ثم الي كاراكاس لبضعة ايام
    Sie haben keine schlimmen Verletzungen. Sie sollten sich aber ein paar Tage hinlegen Open Subtitles لا توجد اصابات خطيرة فقط عليك ان تستريح لبضعة ايام.
    Sie wollten einen Ort, so dass sie ihn für ein paar Tage verstecken könnten. Open Subtitles ارادوا مكان لكي يخبؤنه به لبضعة ايام بعيدا عن الشارع
    Nun, ich hatte gehofft wir hätten etwas Zeit, um Einige Tage zu verreisen. Open Subtitles حسنا.انا كنت اتمنى ان يكون لدينا الوقت نذهب بعيداً لبضعة ايام
    Kann sein, dass ich ein paar Tage in der Villa pennen muss. Wäre das cool? Open Subtitles لربما احتاج ان اضطجع بمنزلك لبضعة ايام أأنت موافق؟
    Sie haben mir gesagt,... ich soll einen Ort finden... wo sie das Kind... für ein paar Tage verstecken können. Open Subtitles هم اخبروني لإيجاد مكان لكي يتمكنوا من اخفاء الطفل لبضعة ايام
    Mom und Dad stritten sich und dann zog er für ein paar Tage aus. Open Subtitles امي و ابي يتشاجران, وانتقل بعدها لبضعة ايام.
    Wir werden die Augenklappe noch ein paar Tage drauflassen. Nur zur Vorsicht. Open Subtitles سنضع الضماد عليها لبضعة ايام,فقط من اجل الأحتراس
    Sie sind da, Donna Imma, es braucht nur ein paar Tage, um sie flüssig zu machen. Open Subtitles انها موجوده ولكنها تحتاج لبضعة ايام لإسترداد قيمتها.
    Ich kann ein paar Tage nirgends hin, bis ich ein paar Dinge geklärt habe, aber ich bin im Studio. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب الى أي مكان لبضعة ايام قبل أن أهتم ببعض الأمور, ولكنني سأكون في النادي.
    Aber, ich glaube, ich habe sie für ein paar Tage davon abgelenkt. Open Subtitles ومع ذلك ، أظن أني أبعدتهم عن الرائحة لبضعة ايام
    ein paar Tage ist es hier sicher. Open Subtitles ينبغي ان يكون هذا المكان آمنا لبضعة ايام
    Schicken Sie Frau und Kinder lieber für ein paar Tage weg. Open Subtitles فقط تاكد ان زوجتك واولادك ليسوا بالجوار لبضعة ايام
    Cathy, ich muss ein paar Tage nach den Bermudas, kommen Sie mit? Open Subtitles كاثي ... يجب ان اذهب الى برمودا لبضعة ايام هل تودين ان تنضمي لي هناك؟
    Warten wir noch ein paar Tage. Open Subtitles دعونا ننقب لبضعة ايام ليس هناك لنخسره؟
    Ich habe immer gedacht, eure Briefe wären ausgedacht, bis die Collagefreundin meiner Verlobten für ein paar Tage bei uns blieb. Open Subtitles "انا اعتقد دائما ان رسائلك كانت مختلقة" "حتى اتت شريكة سكن خطيبتي لتبقى معنا لبضعة ايام"
    Kannst du nicht noch ein bisschen warten, nur ein paar Tage. Open Subtitles انا اريدك ان تثق بي لبضعة ايام اضافية
    Wenn ich Einige Tage auf Abstinenz gehe, verliere ich meine Sucht vielleicht. Open Subtitles اسمع اعتقد بانني استطيع التخلص من ادمان كرات اللحم لبضعة ايام ومن ثم استطع قمع ادماني ارجوك؟
    - Einige Tage, ja. Open Subtitles -نعم ,لبضعة ايام
    Ich dachte daran, ein paar Tage in Miraval zu verbringen, wenn du nichts dagegen hast? Open Subtitles كنت أفكر بأخد راحه لبضعة ايام "فى "مارفال ! إن لم تكن تمانع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more