"لتأكيد" - Translation from Arabic to German

    • Bestätigung
        
    • bestätigen
        
    • bestätigt
        
    • bestätige
        
    • sicherzustellen
        
    Wir werden's noch mal testen, zur Bestätigung. Aber es sieht nicht gut aus. Open Subtitles نجري المزيد من التحاليل لتأكيد الأمر لكن الأمر لا يبدوا جيدا
    Wir haben keine Bestätigung, ob er die Operation erfolgreich erledigt hat. Open Subtitles لا سبيل لدينا لتأكيد إتمامه لعمليّته بنجاح أم لا
    Nichts gegen Euch, aber meine Familie wird eine Bestätigung brauchen. Ich verstehe, wenn Ihr mir nicht vertraut. Open Subtitles ذلك ليس انعكاس على شخصيتك، ولكن عائلتي ستحتاج لتأكيد على ما قلته.
    Wir möchten dem Stargate-Center eine Probe davon schicken... natürlich nur, um das Ergebnis zu bestätigen. Open Subtitles نرغب بإرسال جزء من تلك العينة إلى قيادة بوابة النجوم.. لتأكيد نتائج اختباراتكم بالطبع
    Ihr Bodenpersonal dort soll den Zustand der Maschine bestätigen. Open Subtitles نحن في طريقنا لدينا فريق أرضي لتأكيد حالة الطائرة
    - Das Opfer bestätigt aber sein Alibi. Open Subtitles الضحيّة تبدو لتأكيد عذره. الجحيم هي عملت.
    Er will, dass ich die Diagnose bestätige. Open Subtitles طلب مني أن أتواجد لتأكيد التشخيص و التكهن
    Dann bekam ich eine automatische Bestätigung und ratet mal - unser Hacker hat vergessen, diese E-Mail zu anonymisieren. Open Subtitles عدت لتأكيد الرد التلقائي و خمن ما الذي غفل عنه القرصان تجهيل البريد الألكتروني
    Wir brauchen eine Bestätigung, dass die Hochzeit in den nächsten 72 Stunden vollzogen wurde, oder Sie müssen sich neu anmelden. Open Subtitles نحتاج لتأكيد بان المراسم ستقام فى اقل من 72 ساعة او ستضطرون لاعادة التسجيل
    Die Raketen sind zur visuelle Bestätigung. Open Subtitles ويستخدم شموع رومان لتأكيد الإضاءه
    Rufen Sie das Oberkommando zur Bestätigung des Abschussbefehls. Open Subtitles اتصل بالقيادة المركزية لتأكيد الإطلاق
    Ich wünsche nur eine Bestätigung, wenn es erledigt ist. Open Subtitles فقط احتاج لتأكيد ذلك عندما يتّم الأمر
    Danke Ihnen für die Bestätigung, dass Sie sie nicht sind. Open Subtitles شكراً لكُم لتأكيد أنكم لستُما منهم.
    - Nun, ich warte noch auf eine Bestätigung. Open Subtitles -أنا أنتظر لتأكيد على ذلك الآن -وفي غضون ذلك؟
    Ich habe Gerüchte verfolgt, die meinen Verdacht bestätigen. Open Subtitles تابعت بعض التذمرات لتأكيد ماكان عندى من شك
    Also erst nächste Woche. Mr. McKinley wollte Ihren Termin bestätigen. Angina. Open Subtitles . نعم ستفعل الأسبوع القادم . السيد ماكينلى أتصل لتأكيد الموعد
    Vielleicht können wir lhre Theorie heute bestätigen. Open Subtitles ربما ستكون لدينا فرصة لتأكيد نظريتك الليلة
    Sie haben mich hergebeten, um meine Essenspläne zu bestätigen? Open Subtitles هل استدعيتني إلى هنا لتأكيد مشاريع غدائي؟
    Ich weiß, aber JT hat gerade angerufen und bestätigt, dass die Kugel, die Agent Thomas getötet hat, aus derselben Waffe stammt, mit der auf mich geschossen wurde, Open Subtitles اعلم ,لكن جي تي اتصل للتو لتأكيد بأنّ الرصاصة التي قتلت العميل توماس أتت من نفس البندقية الذي اطلقت النار علي؟
    Ich weiß, dass du das nicht hören willst, aber es gibt keine Wissenschaft, die diese Theorie bestätigt. Open Subtitles أعلم أنك لا تريد سماع هذا، لكن لا يوجد دليل علمي لتأكيد هذه النظرية
    Glaubt nicht, dass ich irgendwelche Vorgehen bestätige oder bestreite, ob vergangene, gegenwärtige oder zukünftige, die irgendeinen Bezug zu dieser Angelegenheit haben. Open Subtitles ‫أرجوك لا تعتقد أنني سأقول أي شيء ‫لتأكيد أو نفي أي تصرف ‫في الماضي أو الحاضر أو المستقبل
    Es ist Ihre Aufgabe, sicherzustellen, dass seine Arbeit nicht umsonst war. Open Subtitles وكان شغلك لتأكيد ان عمله ما كان دون جدوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more