Wir werden's noch mal testen, zur Bestätigung. Aber es sieht nicht gut aus. | Open Subtitles | نجري المزيد من التحاليل لتأكيد الأمر لكن الأمر لا يبدوا جيدا |
Wir haben keine Bestätigung, ob er die Operation erfolgreich erledigt hat. | Open Subtitles | لا سبيل لدينا لتأكيد إتمامه لعمليّته بنجاح أم لا |
Nichts gegen Euch, aber meine Familie wird eine Bestätigung brauchen. Ich verstehe, wenn Ihr mir nicht vertraut. | Open Subtitles | ذلك ليس انعكاس على شخصيتك، ولكن عائلتي ستحتاج لتأكيد على ما قلته. |
Wir möchten dem Stargate-Center eine Probe davon schicken... natürlich nur, um das Ergebnis zu bestätigen. | Open Subtitles | نرغب بإرسال جزء من تلك العينة إلى قيادة بوابة النجوم.. لتأكيد نتائج اختباراتكم بالطبع |
Ihr Bodenpersonal dort soll den Zustand der Maschine bestätigen. | Open Subtitles | نحن في طريقنا لدينا فريق أرضي لتأكيد حالة الطائرة |
- Das Opfer bestätigt aber sein Alibi. | Open Subtitles | الضحيّة تبدو لتأكيد عذره. الجحيم هي عملت. |
Er will, dass ich die Diagnose bestätige. | Open Subtitles | طلب مني أن أتواجد لتأكيد التشخيص و التكهن |
Dann bekam ich eine automatische Bestätigung und ratet mal - unser Hacker hat vergessen, diese E-Mail zu anonymisieren. | Open Subtitles | عدت لتأكيد الرد التلقائي و خمن ما الذي غفل عنه القرصان تجهيل البريد الألكتروني |
Wir brauchen eine Bestätigung, dass die Hochzeit in den nächsten 72 Stunden vollzogen wurde, oder Sie müssen sich neu anmelden. | Open Subtitles | نحتاج لتأكيد بان المراسم ستقام فى اقل من 72 ساعة او ستضطرون لاعادة التسجيل |
Die Raketen sind zur visuelle Bestätigung. | Open Subtitles | ويستخدم شموع رومان لتأكيد الإضاءه |
Rufen Sie das Oberkommando zur Bestätigung des Abschussbefehls. | Open Subtitles | اتصل بالقيادة المركزية لتأكيد الإطلاق |
Ich wünsche nur eine Bestätigung, wenn es erledigt ist. | Open Subtitles | فقط احتاج لتأكيد ذلك عندما يتّم الأمر |
Danke Ihnen für die Bestätigung, dass Sie sie nicht sind. | Open Subtitles | شكراً لكُم لتأكيد أنكم لستُما منهم. |
- Nun, ich warte noch auf eine Bestätigung. | Open Subtitles | -أنا أنتظر لتأكيد على ذلك الآن -وفي غضون ذلك؟ |
Ich habe Gerüchte verfolgt, die meinen Verdacht bestätigen. | Open Subtitles | تابعت بعض التذمرات لتأكيد ماكان عندى من شك |
Also erst nächste Woche. Mr. McKinley wollte Ihren Termin bestätigen. Angina. | Open Subtitles | . نعم ستفعل الأسبوع القادم . السيد ماكينلى أتصل لتأكيد الموعد |
Vielleicht können wir lhre Theorie heute bestätigen. | Open Subtitles | ربما ستكون لدينا فرصة لتأكيد نظريتك الليلة |
Sie haben mich hergebeten, um meine Essenspläne zu bestätigen? | Open Subtitles | هل استدعيتني إلى هنا لتأكيد مشاريع غدائي؟ |
Ich weiß, aber JT hat gerade angerufen und bestätigt, dass die Kugel, die Agent Thomas getötet hat, aus derselben Waffe stammt, mit der auf mich geschossen wurde, | Open Subtitles | اعلم ,لكن جي تي اتصل للتو لتأكيد بأنّ الرصاصة التي قتلت العميل توماس أتت من نفس البندقية الذي اطلقت النار علي؟ |
Ich weiß, dass du das nicht hören willst, aber es gibt keine Wissenschaft, die diese Theorie bestätigt. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تريد سماع هذا، لكن لا يوجد دليل علمي لتأكيد هذه النظرية |
Glaubt nicht, dass ich irgendwelche Vorgehen bestätige oder bestreite, ob vergangene, gegenwärtige oder zukünftige, die irgendeinen Bezug zu dieser Angelegenheit haben. | Open Subtitles | أرجوك لا تعتقد أنني سأقول أي شيء لتأكيد أو نفي أي تصرف في الماضي أو الحاضر أو المستقبل |
Es ist Ihre Aufgabe, sicherzustellen, dass seine Arbeit nicht umsonst war. | Open Subtitles | وكان شغلك لتأكيد ان عمله ما كان دون جدوى. |