Wir haben berechnet dass etwa 300.000 Tonnen Getreide im Frühjahr 2002 zum verrotten auf den Feldern blieb. | TED | وقد حسبنا أن حوالي 300 ألف طن من الحبوب تركت في الحقول لتتعفن في بواكير عام 2002. |
Wenn es nach mir ginge, hätte ich dich verrotten lassen. | Open Subtitles | إذا كان الآمر عائد إلى لكنت سأتركك لتتعفن |
Die lassen sie nicht im Gulag verrotten, wenn sie eine Wahl haben. | Open Subtitles | انهم لن يتركوها لتتعفن بالمعسكر لو كانت لديهم الفرصة |
Du kannst hier sitzen bleiben und verrotten. | Open Subtitles | حسناً ،يمكنك أن تجلس هنا لتتعفن. |
El Viejo aß seine Beute nicht, er ließ sie liegen, um sie am Boden verrotten zu lassen. | Open Subtitles | لم يكن (إل فيهو) يأكل فرائسه بل كان يخلفها لتتعفن في التربة |
Zum verrotten zurückgelassen, bei vollem Bewusstsein. | Open Subtitles | تُركت لتتعفن واعية كليا |
Floh von seinem Posten und lies uns zum verrotten zurück! | Open Subtitles | فر منصبه وترك لنا لتتعفن! |