Weil ich Hunderte von Sachen zu tun habe, außerdem muss ich ein Kleinkind großziehen. | Open Subtitles | لأنه ، لدي بضع مئات أشياء لفعلها هنا ، بالإضافة لتربية طفل صغير |
Man kann einem australischen Ureinwohner zuhören, wie er erzählt, welchen Herausforderungen er begegnet, wenn er seine Kinder in Würde und Stolz großziehen will. | TED | يمكنكم سماع رجل من السكان الأصليين في استراليا يتحدثُ عن المحاولات والانتصارات لتربية أولاده في كرامة وفخر وكبرياء. |
Der Sinn dahinter ist es zwei Menschen zusammenzubinden, stark genug, damit sie gemeinsamm Kinder aufziehen können. | TED | فالقصد هنا هو أنجذاب شخصين لبعضهما البعض بشكل قوى للدرجة التى تدفعهم لتربية أطفال وكأنهم فريق واحد |
Ich muss sagen, das ist hier eine nette Umgebung, um ein Kind großzuziehen. | Open Subtitles | يجب أن أعترف بأن هذا المكان يعتبر بيئة رائعة لتربية الأطفال فيها. |
Überlasst es den Schwulen, die einzige unterforderte Asiatin Amerikas zu erziehen. | Open Subtitles | اتركها للشواذ لتربية الآسيوي الوحيد الذي لا يستطيع الإنجاز في أمريكا |
Als man hier keine Kinder großziehen konnte! | Open Subtitles | ألا تتذكروا عدم وجود مكان مناسب لتربية الأطفال ؟ |
Wenn sie mein Kind großziehen sollen, ist es wichtig, dass sie ein Gefühl der Sicherheit haben. | Open Subtitles | إنهم مقدرون لتربية طفلي من المهم يشعروا بالأمان |
"Irgendwas über einen Ort, an dem man ein Kind besser großziehen kann." | Open Subtitles | وأنه أفضل مكان لتربية الطفل وأن يرى اجداده |
Wie willst du das Kind aufziehen? | Open Subtitles | لمَ لا تحدثيني عن خطتكِ لتربية هذا الطفل؟ |
Jetzt müssen wir ihre ganzen Bastarde aufziehen. | Open Subtitles | وسنضطر الآن لتربية عائلاتها الغير اصيلة |
Such nach einer Hirschkuh, die Bambi aufziehen kann. | Open Subtitles | جِدْ لي ظبية مناسبة لتربية بامبي. |
Jetzt, wo es den Kraken nicht mehr gibt, liegt es an Leuten wie lnger Eliassen, ihre Kinder in Frieden großzuziehen. | Open Subtitles | الآن بعد ان لم يعد هناك كراكن الأمر متروك لناس مثل اينغر اليسن لتربية اطفالهم بسلام |
klingt nach einem netten Ort, um die Kinder großzuziehen. | Open Subtitles | حسنا اعتقد ان هذا مكان رائع لتربية الاطفال |
Wie auch immer die Beziehung der beiden zueinander ist, sie sind eindeutig nicht geeignet, ein Baby großzuziehen. | Open Subtitles | حسناً ، مهما تكن علاقتهما من الواضح أنهما ليسا مجهزين لتربية طفل |
Nun, ich habe raus gefunden, dass die beste Art meine zu erziehen ist ihnen genau zu sagen, was von ihnen erwartet wird, wie sie sich falsch verhalten haben und was sie tun müssen, um wieder in meiner Gnade zu stehen. | Open Subtitles | حسناً حسناً وجدت أفضل طريقة لتربية أطفالي أن أخبرهم بالضبط ما توقعت منهم |
Ihr habt vor, das Kind im katholischen Glauben zu erziehen? | Open Subtitles | مرحباً يا توماس هل تخطط لتربية هذا الطفل على العقيدة الكاثوليكي ؟ |
Ihr wettet wahrscheinlich im OP... wie lange wir zusammenbleiben... oder wessen Mutter letztendlich die Mädchen großzieht. | Open Subtitles | على الأرجح أنكم تراهنون في غرفة العمليات، على المدة التي سنبقى فيها سويا أو من الأم التي سينتهي بها المطاف لتربية الفتيات. |
Wenn eine Frau Hausfrau werden will, um ihre Kinder aufzuziehen, dann akzeptiere ich auch diese Entscheidung. | TED | إذا اختارت المرأة البقاء في المنزل لتربية أطفالها، أتبنى هذا الخيار أيضًا. |
Zum Beispiel eine Familie zu gründen, sich jeden Tag mit Hingabe der Erziehung der Kinder zu widmen. | Open Subtitles | مثل إنشاء عائلة يكرّس نفسه من أجل التضحيات لتربية الأطفال يوم بعد يوم |