Eine Kuh braucht acht bis neun Pfund Futter und trinkt fast 8 000 Liter Wasser, nur um ein Pfund Fleisch herzustellen. | TED | تحتاج البقرة لتناول 9 أرطال من الغذاء وشرب ما يقارب 8000 لتر من الماء لإنتاج رطل واحد من اللحم. |
Ich wette, ihr wusstet nicht, dass man fünf Liter Wasser benötigt, um einen Liter Bier herzustellen. | TED | انا اراهن انكم لا تعلمون .. ان لانتاج لتر من ماء الشعير فنحن نحتاج 5 لترات من المياه |
Wenn wir alle unsere Kunden überzeugen können, dieses Produkt zu verwenden, spart das 500 Milliarden Liter Wasser. | TED | لو استطعنا اقناع جميع المستعملين بـاستخدام هذا المنتج، سنوفر 500 بلیون لتر من الماء. |
Dieser kann 25.000 Liter verarbeiten. Das reicht für eine vierköpfige Familie für drei Jahre. | TED | سيقوم هذا بمعالجة 25 ألف لتر من الماء. هذا جيد جداً لأسرة مكونة من أربعة أشخاص، لمدة ثلاثة أعوام. |
Mit 100 Liter Wasser am Tag können Sie fünf Minuten duschen, zweimal Ihr Gesicht waschen, und ungefähr fünf Mal die Toilettenspülung betätigen. | TED | بوجود 100 لتر من الماء يوميًا، يمكنك أخذ حمام لخمس دقائق، غسل وجهك مرتين، وربما سحب السايفون خمس مرات. |
4 Mio Liter Wasser. Genug, um das Feuer zu löschen. | Open Subtitles | الخزانات تحتوي على 3.7 مليون لتر من المياه تكفي لإخماد النيران |
Kempka. Erich, ich brauch 200 Liter Benzin. | Open Subtitles | ـ كيمبكا ـ إريك، أحتاج 200 لتر من البنزين |
Kempka. Erich, ich brauch 200 Liter Benzin. | Open Subtitles | ـ كيمبكا ـ إريك، أحتاج 200 لتر من البنزين |
In diesem permanenten Ruhezustand verbraucht der Mensch 0,3 Liter Sauerstoff pro Minute. | Open Subtitles | بهذه الحالة من الراحة يتنفس الجسم البشري .3 لتر من الأوكسجين في الدقيقة |
Vor 3 Stunden war es noch eine 2 Liter Limoflasche... und 25 Cent Papier. | Open Subtitles | قبل ثلاث ساعات، لقد كانت تلك قارورة 2 لتر من الصودا و 25 سنتاً تكلفة اوراق الديكور |
Deshalb entspricht der Preis, den wir für einen Liter Milch zahlen, niemals den wahren Produktionskosten, denn er muss kontrolliert und festgelegt werden. | Open Subtitles | لهذا السبب الثمن الذي ندفعه مقابل لتر من اللبن لا يمثـّل أبداً السعر الحقيقي للمنتج |
Deshalb entspricht der Preis, den wir für einen Liter Milch zahlen, niemals den wahren Produktionskosten, denn er muss kontrolliert und festgelegt werden. | Open Subtitles | لهذا السبب الثمن الذي ندفعه مقابل لتر من اللبن لا يمثـّل أبداً السعر الحقيقي للمنتج |
Es ist fünf nach sechs. Er hat etwa einen halben Liter Blut verloren. | Open Subtitles | لقد خسر نصف لتر من الدم ووزنه 80 كيلوغرام |
Jeder Hektar Bäume gibt, in Form von Dampf, fast 190.000 Liter Wasser pro Jahr ab. | Open Subtitles | كل هكتار من الأشجار يطلق ، على هيئة بخار، تقريبا 190000 لتر من المياه سنويا. |
Jeden Tag werden hier mehr als 50 Millionen Liter giftiges Abwasser, das aus örtlichen Gerbereien kommt, ausgeschüttet. | Open Subtitles | كل يوم، أكثر من 50 مليون لتر من المياه العادمة السامة ترك المدابغ المحلية. |
Doch jeder Kubikmeter Erde benötigt 40 Liter Wasser, damit sie kultivierbar wird. | Open Subtitles | وكل متر مربع من التربة يحتاج أربعين لتر من الماء ليكن صالحاً للزراعة |
Eine akute Herzinsuffizienz konnten sie behandeln, indem sie einen halben Liter Blut schröpften, indem sie eine Vene am Arm öffneten, ein Präparat aus den Blättern des Fingerhuts verabreichten und einen dann in ein Sauerstoffzelt steckten. | TED | إذا كان لديك فشل احتقاني حاد في القلب ، من الممكن أن ينزف نصف لتر من الدم منك بفتح وريد في الذراع، مما يتيح لك إعداد أوراق خام ديجيتاليس ومن ثم يعطيك الأكسجين بخيمة. |
Wir stellten fest, dass man im Schnitt 80 Millionen Liter Wasser einsparen könnte für jedes Mal, dass diese Kinder ein Bad auslassen. Kinder auf dem Land würden außerdem jeden Tag zwei Stunden einsparen. Zwei Stunden mehr Zeit für Schule, zwei Stunden mehr für Hausaufgaben, zwei Stunden mehr, um einfach ein Kind zu sein. | TED | على أية حال ، أدركنا أننا استطعنا توفير 80 مليون لتر من الماء في المتوسط في كل مرة يُتجاوز فيها الاستحمام، وكذلك توفير ساعتين كل يوم من وقت الأطفال الذين يعيشون في المناطق القروية، مما يعني ساعتين إضافيتين للمدرسة، ساعتين إضافيتين للقيام بالواجب المنزلي، ساعتين إضافيتين ليعيشوا طفولتهم. |
Etwa fünf Liter Luft pro Atemzug und 17 Atemzüge pro Minute -- das macht bei 525 600 Minuten pro Jahr etwa 45 Millionen Liter Luft, die mit der hundertfachen Menge an Kohlenstoffdioxid angereichert sind -- nur für Sie. | TED | إذن حوالي خمسة لترات من الهواء بالتنفس، 17 نفساً في الدقيقة لـ 525,600 دقيقة سنوياً، ما يقرب من 45 مليون لتر من الهواء، زودت ثاني أكسيد الكربون مائة مرة. فقط بالنسبة لك أنت. |
In Indien wird Milch von Kleinbauern mit zwei bis drei Kühen oder Büffeln produziert, die fünf bis zehn Liter pro Tag geben. | TED | ينتج الحليب في الهند مزارعو الألبان المهمشين ممن لديهم بقرتان أو جاموستان أو ثلاث، تنتج من خمسة إلى عشرة لتر من الحليب في اليوم. |