"لتعلّم" - Translation from Arabic to German

    • zu lernen
        
    Lasst uns Frauen stärken und Jungen die Chance geben, zu lernen wie sie ihre Konflikte und Emotionen mit Worten, nicht mit Waffen, lösen. TED دعونا نُمكِّن النساء، ونمنح الشباب الصغار الفرصة لتعلّم كيف يحلون خلافاتهم وعواطفهم بالكلام وليس السلاح.
    Ihr alle kommt hierher, um einen Sport zu lernen und um euch zu bessern. Open Subtitles جميعمن هنا لتعلّم الرياضة ولتحسين أنفسِكم
    Gott segne Sie und ihre Ablehnung Englisch zu lernen. Open Subtitles بورك فيهم، و في رفضهم لتعلّم اللغة الأنجليزيّة
    Das gibt Ihnen Zeit, die Grundlagen zu lernen. Open Subtitles إمنحي نفسك وقتا لتعلّم الأساسيات
    Genau die richtige Größe, um es zu lernen. Open Subtitles وقياسه ملائم لتعلّم ركوب الموج
    (Musik) An einem durchschnittlichen Schultag werden viele Stunden damit verbracht, Antworten auf Fragen zu lernen, aber heute tun wir das Gegenteil. TED (موسيقى) في يوم مدرسيّ عادي، نقضي عددا لا يحصى من الساعات لتعلّم أجوبة عن بعض الأسئلة، لكننا الآن سنقوم بالعكس.
    Es ist Zeit, Bergsteigen zu lernen. Open Subtitles -حان الوقت لتعلّم صعود الجبال -الصخور
    Um Jackie Chan zu finden und Kung Fu von ihm zu lernen. Open Subtitles لتعلّم فنون الدفاع عن النفس من المعلم(جاكي تشان)
    KAMEN 87 PERSONEN INS DORF CHEN, UM KUNG FU zu lernen. Open Subtitles جاء 87 شخص إلى قرية (تشن) لتعلّم الكونغ فو
    Ich denke, das bedeutet, dass Prometheus über vier Jahre hatte, um alles zu lernen, was er macht. Open Subtitles أظنه يقصد أن (بروميثيوس) تسنَّت له أربع سنين لتعلّم كل ما يفعله.
    Als die Kinder in die Schule gingen, um das Alphabet zu lernen, steckte Essie jedem von ihnen etwas Salz in eine Tasche und etwas Brot in die andere, damit sie auch sicher wieder nach Hause kämen. Open Subtitles عندما ذهب الأطفال إلى مدرستهم لتعلّم الأحرف، حرصت (إيسي) على أنّ كل واحد منهم حمل القليل من الملح في جيبه،
    (Lachen) Als William Blake sagte, dass wir hier sind, um zu lernen, die Strahlen der Liebe zu ertragen, wusste er, dass die Familie ein intimer Teil davon sein würde, selbst wenn Sie schreiend um Ihr kleines, niedliches Leben rennen wollen. TED (ضحك) عندما قال (ويليام بليك) بأننا هنا لتعلّم الحفاظ على شعاع الحب، عرف بأن عوائلكم ستكون جزءً حميم منها، حتى ولو أردتم الهروب صارخين من أجل حياتكم القصيرة الجميلة.
    Danke, Rodrick, für diese weisen Worte der Motivation, man kann es aber auch anders sehen, nämlich als Chance zu lernen, sich bei etwas auszuzeichnen. Open Subtitles شكراً لك، (رودريك)، على كلماتك الحكيمة المُحفزة، ولكن لربّما من الأفضل أن ننظر إليها من منظور كونها فرصة لتعلّم البراعة في شيء ما
    Vorläufig brauchen wir glücklicherweise noch nicht Navajo zu lernen. Open Subtitles هي عن طريق إرسال إشارات عبر الدخان أو رسائل مشفرّة عبر موقع "تويتر". لحسن الحظ, (دوروتا), لم يحن الوقت بعد لتعلّم أساليب الهنود الحمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more