"لتقتلني" - Translation from Arabic to German

    • um mich zu töten
        
    • um mich umzubringen
        
    • um mich zu erledigen
        
    Du bist nicht hier, um mich zu töten. Das hab ich schon kapiert. Open Subtitles لست هنا لتقتلني عرفت ذلك بنفسي
    Du bist nicht hier, um mich zu töten. Das hab ich schon kapiert. Open Subtitles لست هنا لتقتلني عرفت ذلك بنفسي
    Aber was ich weiß ist, dass du hierher gekommen bist, um mich zu töten. Open Subtitles كل ما أعلمه، أنك جئت هنا لتقتلني
    Dich zu schicken, um mich umzubringen ist nicht klug. Sondern verdammt dumm. Open Subtitles إرسالك لتقتلني ليس بتصرف ذكيّ بل هو تصرّف غبيّ للغاية
    Sie brauchen Hyde, um mich zu erledigen. Open Subtitles تحتاج ( هايد ) لتقتلني
    - Sie kommen, um mich zu töten. Open Subtitles لقد اتيت لتقتلني لا
    Deswegen zähle ich auf dich... um mich zu töten. Open Subtitles لهذا أعتمدُ عليك لتقتلني
    Bist du hier, um mich zu töten, VP? Open Subtitles هل جئت لتقتلني نائب الرئيس ؟
    Kommst du, um mich zu töten? Open Subtitles هل أتيت إلى هنا لتقتلني ؟
    Aber es erklärt wahrscheinlich, warum Ray dich angeheuert hat, um mich zu töten und es nicht selbst tat. Open Subtitles لكنه على الأرجح يفسر لما استأجرك (راي) لتقتلني و لم يفعلها بنفسه
    Sie sind hier, um mich zu töten... Open Subtitles أنت هنا لتقتلني
    Du kommst also, um mich zu töten. Open Subtitles إذاً فأنتَ قادمٌ لتقتلني
    Sie brachten mich her, um mich zu töten. Open Subtitles لذا جلبتني إلى هنا لتقتلني
    Da unten in dem Keller... du kamst, um mich zu töten. Open Subtitles هنالك في القبو... أتيت لتقتلني.
    Sie sind hier, um mich zu töten. Open Subtitles -إنّكَ هُنا لتقتلني .
    - Meine Tochter schickte dich, um mich zu töten. Open Subtitles -ابنتي أرسلتك لتقتلني .
    Deshalb bist du hier, um mich umzubringen. Das stimmt nicht! Open Subtitles لهذا جئت لتقتلني – لم أحضر لقتلك –
    Es sieht aus, als ob Sie hier sind, um mich umzubringen. Open Subtitles يبدوا أنك هنا لتقتلني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more