"لتكشف" - Translation from Arabic to German

    • um
        
    Sie bedrängten sie vor Männern, deren Respekt sie braucht, um dieses Geschäft zu leiten. Open Subtitles لقد أجبرتها لتكشف خطتها أمام رجال تطلب إحترامهم من أجل إدارة هذه التجارة.
    Sie hat mich in ein Tal gezogen, aber nur um mir den Gipfel zu zeigen, und sie hat mich durchs Dunkel getrieben, nur um mich ans Licht zu erinnern. TED لأنّها وضعتني في الأسفل، لكن فقط لتكشف لي أنّ هناك قمما، و جرّتني إلى الظلام لكن فقط لتذكّرني أنّ هناك ضوءا.
    Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte aufzuspüren, aber sie sieht alles. Open Subtitles لقد صمّمتُ الآلة لتكشف الأعمال الإرهابيّة، ولكنّها ترى كلَّ شيءٍ...
    Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte aufzuspüren, aber sie sieht alles. Open Subtitles لقد صمّمتُ الآلة لتكشف الأعمال الإرهابيّة، ولكنّها ترى كلَّ شيءٍ...
    Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte aufzuspüren, aber sie sieht alles. Open Subtitles لقد صمّمتُ الآلة لتكشف الأعمال الإرهابيّة، ولكنّها ترى كلَّ شيءٍ...
    Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte aufzuspüren, aber sie sieht alles. Open Subtitles لقد صمّمتُ الآلة لتكشف الأعمال الإرهابيّة، ولكنّها ترى كلَّ شيءٍ...
    Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte aufzuspüren, aber sie sieht alles. Open Subtitles لقد صمّمتُ الآلة لتكشف الأعمال الإرهابيّة، ولكنّها ترى كلَّ شيءٍ...
    Nachdem sie gefoltert wurde, um andere Agenten preiszugeben. Open Subtitles بعد أن يعذّبوها لتكشف عملاء آخرين، لذا عليّ التحرّك الآن
    Ich wurde als Komponist ausgebildet. Seit 15 Jahren komponiere ich eigene Stücke, um den Schnittpunkt von Ton und Bild zu zeigen. Ich stelle musikalische Strukturen in Bildern dar. Oder ich benutze Töne, um etwas Interessantes zu zeigen, das eigentlich gemalt ist. TED لقد تدربت كملحن، و منذ حوالي 15 عام، بدأت أعمل مقطوعات تم تصميمها لتبدو في التقاطع بين الصوت و الصورة، لتستخدم الصورة لتكشف البنية الموسيقية أو تستخدم الصوت لتظهر شيئاَ مميزاَ عن شيء عادةَ ما يكون تصويرياَ
    um am Ende kann man die Dose mit einem Kopftuch sehen,... z.B. ein durchsichtiges darüber... und der Wind bläst es weg, um das Aqua Net zu enthüllen. Open Subtitles و في الأخير يمكنكَ رؤية علبة مثبت الشعر معالمنديل، بطريقة شفافة و الرياح تطَّير المنديل لتكشف عن "أكوا نت"
    Ich entwarf die Maschine um Terrorismus zu erkennen, aber sie sieht alles. Open Subtitles "لقد صممتُ تلك الآلة، لتكشف الأعمال الإرهابية"
    Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte aufzuspüren, aber sie sieht alles. Open Subtitles "أنا أعرف ذلك، لأنني بنيتها" "لقد صممتُ تلك الآلة، لتكشف الأعمال الإرهابية"
    Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte aufzuspüren, aber sie sieht alles. Open Subtitles لقد صممتُ تلك الآلة، لتكشف" "الأعمال الإرهابية "ولكنها ترى كل شيء"
    Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte aufzuspüren, aber sie sieht alles. Open Subtitles "لقد صممتُ تلك الآلة، لتكشف الأعمال الإرهابية" "ولكنها ترى كل شيء"
    Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte aufzuspüren, aber sie sieht alles. Open Subtitles "لقد صممتُ تلك الآلة، لتكشف الأعمال الإرهابية" "ولكنها ترى كل شيء"
    Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte aufzuspüren, aber sie sieht alles. Open Subtitles "لقد صممتُ تلك الآلة، لتكشف الأعمال الإرهابية" "ولكنها ترى كل شيء"
    Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte aufzuspüren, aber sie sieht alles. Open Subtitles "لقد صممتُ تلك الآلة، لتكشف الأعمال الإرهابية" "ولكنها ترى كل شيء"
    Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte aufzuspüren, aber sie sieht alles. Open Subtitles "لقد صممتُ تلك الآلة، لتكشف الأعمال الإرهابية"
    Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte aufzuspüren, aber sie sieht alles. Open Subtitles "لقد صممتُ تلك الآلة، لتكشف الأعمال الإرهابية"
    Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte aufzuspüren, aber sie sieht alles. Open Subtitles "لقد صممتُ تلك الآلة، لتكشف الأعمال الإرهابية" "ولكنها ترى كل شيء"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more