Derartige Fonds können zu dem Zweck eingerichtet werden, nationale branchenweite Fonds zu ergänzen oder zu ersetzen. | UN | ويجوز تصميم أي صناديق من هذا القبيل لتكمل أو تحل محل الصناديق الوطنية التي ينشئها القطاع المعني. |
All die zerrissenen Teile meines Lebens... haben sich wiedergefunden zu einem mystischen Gefüge. | Open Subtitles | اجزاء حياتى الممزقة تجمعت لتكمل نظرية غامضة |
Wenn Sie dort sind, werde ich in das Schiff reintegriert... ..und es kehrt zurück, um die Transformation zu vollenden. | Open Subtitles | عندما تصلون لكوكبكم الأم سألتحم مع السفينة والسفينة ستعود لتكمل التحول |
Natürlich ist er nicht gerade hübsch, aber er kann auf eigenen Beinen um das Anwesen gehen und Söhne zeugen, die den Stammbaum fortführen. | Open Subtitles | هو ليس جميلاً بالتأكيد لكنه يستطيع المشي حول ولايته على قدميه وأن ينجب سلسة من الأبناء لتكمل السلالة |
- Hätte ich fast vergessen. 1 5 Minuten. Fang an zu zählen. | Open Subtitles | إسمه سوف تعطيك هذه الفرصة لتكمل تعليمك و ستصبح طبيباً |
- Wenn ihr gekämpft hättet, hätten sie euch getötet und das lasse ich nicht zu. | Open Subtitles | أبي ماذا تفعل؟ كنت لتكمل مقاتلهم و كانوا ليقتلوك |
Du kommst hier angekrochen, weil du nicht den Mut hast, zu beenden, was du begonnen hast. | Open Subtitles | لقد رجعت إلى هنا زاحفا لأنه ليس لديك الشجاعة لتكمل ما بدأته. |
Hör auf zu trinken! Du musst wieder auf Sendung! | Open Subtitles | كفاكَ شرباً ، إذ يجب أن أعيدك لتكمل البث المباشر |
Wenn man undercover arbeitet, ist die erste Frage die man sich stellen sollte die, wie weit man gewillt ist zu gehen. | Open Subtitles | عندما تعمل تحت غطاء أول سؤال تريد أن تساله لنفسك هي الى اي حد سوف تذهب لتكمل المهمة |
Das bedeutet, das sind die Leute, mit denen du abhängen musst, um weiter die kleine Klingel an ihrem Fahrrad zu sein, Mann. | Open Subtitles | مما يعني أن هذا النوع من الأشخاص الذي سيجب عليك أن تتسكع معهم لتكمل كونك الجرس الصغير على دراجتها يا رجل |
Es gibt noch mehr zu tun, ein letztes Opfer, um Ihre Buße zu vollenden, das, was Euch am teuersten ist. | Open Subtitles | ثمّة عمل آخر يتعيّن إنجازه. تضحية أخيرة لتكمل كفّارتك، التضحية بأعزّ الآدمين إليك. |
Ich dachte, du könntest mir die Schuld dafür geben, dich dazu zu drängen, dein Training voranzutreiben, anstatt der Polizei zu helfen. | Open Subtitles | ظننت أنك ربما تلومني للضغط عليك لتكمل تدريبك عوض مساعدة الشرطة |
Sie sollen sich an mir nähren, um den Wandel zu vollziehen. | Open Subtitles | إذ تريدك أن تتغذى عليّ لتكمل تحوُّلك. |
Und Euer Vater trainierte Euch von Kindheit an, um in seine Fußstapfen zu treten. | Open Subtitles | و قد قام والدك بتدريبك خلال طفولتك - لتكمل مسيرته |
- das Heilmittel zu erstellen und die Tiere zu retten. | Open Subtitles | - لتكمل علاجك ولإنقاذ الحيوانات - أجل |
Morgen erhält ihr ein Floss, um eure Reise fortzusetzen. | Open Subtitles | يوم الغدّ ستستلم مركب لتكمل رحلتك |