"لتنقذي" - Translation from Arabic to German

    • um
        
    • zu retten
        
    Renn um dein Leben, bevor ich wieder töte! Open Subtitles اهربي لتنقذي حياتك قبل أن أرتكب جريمة قتل
    um Ihre Schwester zu retten, drohen Sie damit, alle Toten zu behindern? Open Subtitles إذاً لتنقذي شقيقتك ستهددين بإيقاف كل الموت ؟
    Aber ich kann nicht zulassen, dass du uns alle verrätst, um dich zu retten. Open Subtitles لكن مع ذلك لا أستطيع أن أسمح لك بخيانتنا جميعاً لتنقذي نفسك
    Ich weiß zum Beispiel, dass du gelogen hast, um deinen Arsch zu retten. Open Subtitles كما لو أني لا أعرف أنك انقلبت إلى كاذبة لتنقذي نفسك فقط!
    Du hast euer Haus angezündet, um die Familie zu retten, nicht wahr? Open Subtitles لقد أحرقت منزلك لتنقذي شمل عائلتك، أليس كذلك ؟
    Lass Dir einen Ratschlag geben... um Deine Ehe zu sichern. Open Subtitles أتعلمين ماذا؟ دعيني أعطيكي بعض النصح لتنقذي زواجكِ
    Du konntest nicht die eine Sache tun, um deine geliebten Hexen zu retten. Open Subtitles لم تستطيعي فعل الشيء الواحد الذي كان يجب عليكِ فعله لتنقذي ساحراتكِ المحبوبات
    Mir ist egal, ob Sie es glauben oder nicht, aber Sie haben ein kleines Zeitfenster, um sich der Börsenaufsicht zu offenbaren und sich selbst zu retten. Open Subtitles لا أكترث إن صدقتِ أم لا لكن هناك فرصة لتعترفي لهيئة المالية والتداول لتنقذي نفسكِ
    Sie haben ein kleines Zeitfenster, um sich der Börsenaufsicht zu offenbaren und sich selbst zu retten. Open Subtitles هناك فرصة لتعترفي لهيئة المالية والتداول لتنقذي نفسكِ
    Ich bin gekommen, um dir ins Gewissen zu reden. Open Subtitles جئت لأخبرك ما ستقوليه لتنقذي نفسك
    Und ich bin dir dankbar, dass du den Mut hattest, meinen Bruder zu retten. Open Subtitles و أنا جدّ ممتنّة لك كونك شجاعة بما في الكفاية لتنقذي شقيقي
    Sie glauben, du lügst, um dich zu retten. Open Subtitles سيظنوا أنكِ تكذبين لتنقذي نفسك
    Sie haben noch eine weitere Chance, um sein Leben zu retten. Open Subtitles لا زال لديك فرصة أخرى لتنقذي حياته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more