"لجني" - Translation from Arabic to German

    • zu verdienen
        
    • um ein paar Mäuse
        
    Das ist nicht ihre Aufgabe; die ist Geld zu verdienen. TED هم لم يعدوا للقيام بهذا ، و لكن لجني المال
    Sie verwenden Online-Angriffe, um viel Geld zu verdienen, einen riesigen Haufen Geld. TED يستخدمون هجمات الانترنت لجني الكثير من المال, الكثير والكثير منه.
    Im selben Jahr verschwand meine Mutter eines Tages, Meine Schwester erzählte mir, dass sie nach China gegangen sei, um Geld zu verdienen. Aber sie würde bald mit Geld und Essen zurückkommen. TED وفي نفس السنة، غابت أمي يوماً عندها قالت أختي لي أنها ستذهب إلى الصين لجني المال، و أنها قريباً ستعود بالمال و الطعام
    Völlig Fremde in das Haus eines Mannes zu bringen, nur um ein paar Mäuse zu machen, ich schätze, ich werde Charlie davon erzählen müssen. Open Subtitles تجلبين الأشخاص الغريبين إلى منزل رجلٍ فقطْ لجني بعض المال، سأضطرّ لقولِ (تشارلي)، عن هذا الأمر.
    Tanker, Dampfer ... sie greifen alles an, um ein paar Mäuse zu machen. Open Subtitles -سيهاجمون أيّ شيئ لجني الأموال .
    Glauben Sie mir, es gibt sehr viel einfachere Methoden, sein Geld zu verdienen. TED صدقوني، هناك الكثير من الطرق الأسهل لجني الأموال.
    Beide Unternehmen konnten nicht erwarten, an den Gleisen zu verdienen. Open Subtitles وكـانكلاالطرفينعلى المحك لجني المـال من المسـارات التي وضعت
    Ihr habt nur versucht, euch selbst zu helfen um etwas Geld zu verdienen. Open Subtitles بل كنتما تحاولان مساعدة نفسيكما لجني بعض المال
    So habe ich die Möglichkeit, Geld zu verdienen und einen Ort, wo ich an meinem Lebensabend Musik spielen kann. Open Subtitles لجني المال و مكاناً لتشغيل الموسيقى في خريف سنواتي
    Vor allem aber möchte er jedem Amerikaner die Chance geben... sich seinen Lebensunterhalt zu verdienen. Open Subtitles لكن أكثر من هذا، هو يؤمن في منح كل أمريكي الفرصة لجني قُوته
    Du sagtest, du würdest Straßenrennen fahren, um Geld für Francines Arztrechnungen zu verdienen. Open Subtitles لقد قلت أنك شاركت بسباقات الشوارع لجني المال لدفع فواتير المشفى
    Die Armen, die vom Land in die Stadt kamen, haben sich dort versammelt, um Geld zu verdienen. Open Subtitles الفقراء من جميع أنحاء البلاد تجمعوا هُناك لجني المال.
    Ich bin eigentlich kritischer gegenüber den Männern, die keine Verantwortung für ihre eigenen Kinder übernehmen, und gegenüber einem Wirtschaftssystem, das es vielen Männern schwierig macht, genug Geld für den Unterhalt der Kinder zu verdienen. TED في الحقيقة، انا اكثر نقداً للرجال الذين لا يتحملون مسؤولية ابنائهم و الاقتصاد الذي يجعل من الامر اكثر صعوبة للكثر من الرجال لجني ما يكفي من المال لرعاية هؤلاء الاطفال.
    Ich glaubte nicht, dass das unbedingt die beste Art wäre, mein Geld zu verdienen. Also beschloss ich, nach finanzieller Unabhängigkeit zu streben, damit ich möglichst bald mit dem Geschichtenschreiben anfangen konnte. TED لم أعتقد أنه من الضروري أن يكون أفضل طريق لجني المال، لذا فقد قررت أن أذهب في هذا المسار لأصبح مستقل مادياً، بحيث يمكنني كتابة هذه القصص بأسرع ما يمكن.
    Er würde sich für mich schämen, wenn er wüsste, was ich tue, um Geld zu verdienen. Open Subtitles سيشعر بالخزي إن علم بما أفعل لجني المال
    Leute wie Sie investieren, um Geld zu verdienen. Open Subtitles أمثالكِ يقومون باستثمارات لجني المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more