Ja, Ich Glückspilz. In mich ist er verliebt. | Open Subtitles | نعم,لحظي.أنا من يُحِبها |
- Wow, Ich Glückspilz. | Open Subtitles | يا لحظي السعيد |
Ich Glückspilz. | Open Subtitles | يا لحظي |
Glücklicherweise, mit ein bisschen Training und dem richtigen Knoten, kann dich das ganze Adrenalin dich zu etwas fähig machen, was dem Fliegen ziemlich nahe kommt. | Open Subtitles | لحظي ن قليل من التدريب والنوع الصحيح من التدريب كل هذا الادرنلين يجعلك قادر |
Wir haben Glücklicherweise mit unserem Projekt viele Daten gesammelt. So viele Daten dieser Art wurden denke ich noch nie erfasst: Mehr als 650.000 Echtzeit-Meldungen von mehr als 15.000 Menschen. | TED | لقد كنا محظوظين بهذا المشروع لجمع كمية كبيرة جداً من البيانات، بيانات من هذا النوع أكثر بكثير من بيانات تم جمعها في أي وقت مضى ، أكثر من 650,000 تقرير لحظي من أكثر من 15 ألف شخص. |
- Hab ich mal wieder ein Glück. - Vielleicht mehr Glück, als du denkst. | Open Subtitles | يا لحظي أكثر حظاً مما تعتقدين ، ربما |
Momentanbandbreite von einer halben Oktave oder mehr; und | UN | هـ-2-أ-1- اتساع نطاق لحظي مقداره نصف أوكتاف أو أكثر؛ |
Ich Glückspilz. | Open Subtitles | يا لحظي |
Nun, Ich Glückspilz. | Open Subtitles | يا لحظي الحسن |
Ich Glückspilz. | Open Subtitles | يا لحظي |
- Ich Glückspilz. | Open Subtitles | -يا لحظي |
Ich Glückspilz. | Open Subtitles | -يا لحظي . |
Glücklicherweise führt Dysons SMS-Verlauf | Open Subtitles | يا لحظي رسائل "دايسون" النصية |
Was für ein Glück für mich. | Open Subtitles | يا لحظي السعيد إذاً - بالتأكيد - |
e.2.b.1. Momentanbandbreite von weniger als einer halben Oktave; und | UN | هـ-2-ب-1 اتساع نطاق لحظي لا يتجاوز نصف أوكتاف؛ |