Trotzdem muss ich die Sache meiner Regierung vorlegen und eine vollständige Enthüllung vorschlagen. | Open Subtitles | على أية حال، أنا أخشى أنه يجب علي ايصال هذا الأمر لحكومتي والتوصية بكشف كامل لشعبنا |
sich dem Dank des Generalsekretärs an die Regierung Zyperns und die Regierung Griechenlands für ihre freiwilligen Beiträge zur Finanzierung der UNFICYP und seinem Ersuchen um weitere freiwillige Beiträge seitens anderer Länder und Organisationen anschließend, | UN | وإذ يكرر ما أعرب عنه الأمين العام من امتنان لحكومتي قبرص واليونان على تبرعاتهما لتمويل القوة وطلبه المزيد من التبرعات من بلدان ومنظمات أخرى، |
Meine Regierung hat nichts mit der Tatsache zu tun, dass tagtäglich in kubanischen Kreisen, um die Illusionen des kubanischen Volkes zu nähren, die Bildung von Invasionsbrigaden verkündet wird, ausgerüstet mit Revolvern und Waffen kleineren Kalibers, die einer Armee gegenüberstehen sollen, die laut den Erklärungen ihrer Führer | Open Subtitles | ليس لحكومتي أي علاقة... بواقعأنهفي كل يوم... ... |
Sie machen deutlich, dass seine Verhaftung ein Sieg der Regierung über den Drogenhandel ist. | Open Subtitles | ولنكن واضحين... القبض عليه كان انتصارًا لحكومتي في حربها ضد تجارة المخدرات. |
2. dankt den Regierungen Deutschlands und Japans dafür, dass sie die Stipendiaten der Jahrgänge 1999 und 2000 zum Studium ausgewählter Abrüstungsaktivitäten eingeladen haben, und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika dafür, dass sie 1999 ein besonderes Studienprogramm auf dem Gebiet der Abrüstung organisiert hat, und dass sie so zur Verwirklichung der Gesamtziele des Programms beigetragen haben; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها لحكومتي ألمانيا واليابان لدعوتهما الحاصلين على الزمالات في عامي 1999 و 2000 إلى دراسة أنشطة مختارة في ميدان نزع السلاح، ولحكومة الولايات المتحدة الأمريكية لقيامها في عام 1999 بتنظيم برنامج دراسي محدد في ميدان نزع السلاح، مما أسهم في تحقيق الأهداف العامة للبرنامج؛ |