"لحملهم" - Translation from Arabic to German

    • damit sie
        
    Manchmal ist ein wenig mehr Anreiz nötig, damit sie auf deinen Ruf antworten. Open Subtitles في بعض الأحيان تحتاج دافعا اضافيا لتقديمه كحافز لحملهم على الرد على مكالمتك
    Sie können Ihren Glauben nutzen, um Menschen das Fürchten zu lehren und sie gefügig zu machen, oder Sie ermutigen Menschen, damit sie die größten Höhen der Erleuchtung erlangen können. TED يمكنك استخدام إيمانك لجعل الناس خائفين وترهبهم لحملهم على الخضوع، أو يمكنك استخدامه لإعطاء الشجاعة للناس حتى يرتقوا إلى أقصى آفاق التنوير.
    Wir hätten gerne Vorschläge von euch Leuten, wie man Bundes-, Landes- und kommunale Behörden kontaktiert, damit sie etwas machen. TED نحن نحب حقا أن تقدموا اقتراحاتكم حول كيفية الاتصال بالحكومة الاتحادية وحكومات الولايات والسلطات المحلية لحملهم على القيام بشيء ما.
    - Etwas großem, groß genug, damit sie aufhorchen und Notiz nehmen, groß genug, damit die mir meinen scheiß verdammten Job bei der Polizei wiedergeben. Open Subtitles -اعتقال كبير كبير بما يكفي لتجعلهم يقفون ويلاحظون كبير بما يكفي لحملهم على إرجاع وظيفتي لي في الشرطة
    Ich sage das nur, damit sie sich beeilen. Open Subtitles الثاني أنا فقط أقول أن لحملهم على عجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more