Wir müssen wieder zurück in unser Leben, gemeinsam festen Boden finden. | Open Subtitles | نحن بحاجة للعودة لحياتنا الطبيعية، أن نجد معاً أرضيةً صلبة. |
sein könnte, was für eine wichtige Einsicht es sein könnte in die Art und Weise, wie wir unser Leben leben. Und es motivierte mich, gesund zu werden. Zweieinhalb Wochen nach der Blutung griffen | TED | ثم أدركت أن هذه التجربة هي هبة رائعة يمكن أن تحدث، يا لها من سكتة للبصيرة عن كيفية عيشتنا لحياتنا. |
Trinken wir einen Toast auf unser Leben auf dem Land. | Open Subtitles | دعينا نشرب نخبنا لحياتنا فى البلدة. هه ؟ |
Jedoch würde ich gern noch mehr über die Kombination von Licht und Dunkelheit als Qualität in unserem Leben erzählen. | TED | ولكني أود التحدث في أمر أعمق .. حول تركيبة الضوء والظلام والتي يمكن فيها رمزية لحياتنا |
Wir müssen der Suche nach dem Sündenbock ein Ende setzen, die uns hinderte, Verantwortung für unser eigenes Leben zu übernehmen. | TED | علينا وضع نهاية للعبة إلقاء اللائمة هذه التي منعتنا من تحمل المسؤولية الكاملة لحياتنا الخاصة. |
Ein Roman besteht aus einer Szene nach der anderen und die Geschichte unseres Lebens braucht ebenfalls einen Bogen. | TED | الرواية تحتاج المشهد متبوعا بمشهد آخر حتّى تُنبنى، و الأمر مشابه بالنّسبة لحياتنا. |
REBECCA: Es ist einfach! Der Treibstoff und dieser Schrottplatz gegen unser Leben! | Open Subtitles | أنه بسيط، كلّ ما فعلناه هو تغيير الوقود وهذا ملعب خردة لحياتنا |
Ich versuche mich zu erinnern, wann unser Leben das letzte Mal eine Art von Sinn hatte. | Open Subtitles | أحاول تذكّر آخر مرّة كان لحياتنا معنى قبل وفاة أمّي |
Ich versuche mich zu erinnern, wann unser Leben das letzte Mal eine Art von Sinn hatte. | Open Subtitles | أحاول تذكّر آخر مرّة كان لحياتنا معنى قبل وفاة أمّي |
Nein, weil du diesen Mann in unser Leben gebracht hast, okay? | Open Subtitles | لا , لا , لأنك أدخلت هذا الرجل لحياتنا , حسناً ؟ |
Ist schon gut. Es sind... Es sind ja nur vier Tage, dann leben wir unser Leben weiter. | Open Subtitles | ستكون أربعة أيام ثم نعود لحياتنا الطبيعية |
Vielleicht könnte unser Leben etwas Schwung gebrauchen. | Open Subtitles | حسناً, ربما يمكننا إضافة بعض الإثارة لحياتنا الطبيبعة |
Was uns zurückhält, ist die Art, wie wir unser Leben antreiben. | Open Subtitles | يؤخرنا طريقة إدارتنا لحياتنا. في "مصر" عام ألفين قبل الميلاد، |
Die eine oder andere Ideologie hat unsere biologischen Imperative in unserem Leben einfach ersetzt. | TED | مجموعة معينة من هذه الأفكار وتلك.. إستبدلت ببساطة الضرورات الاحيائية لحياتنا الخاصة. |
... oder der Schmerz eines großen Verlustes, wir alle hoffen, etwas zu erleben, das unserem Leben einen Sinn gibt. | Open Subtitles | أو عذاب خسارة كبيرة كلنا نتمنى أن نمر بشيء يجعل لحياتنا معنى |
Es war endlos, aber es ist jetzt vorbei. Wir können mit unserem Leben weitermachen. | Open Subtitles | أبدياً، لكنّه انتهى الآن، يمكننا العودة لحياتنا الطبيعية |
zweitens, unser Gruppenverhalten oder zweites Ich, das mit unserer Kultur und sozialem Leben zu tun hat; | TED | ثانيًا الاجتماعية أو الطبيعة الثانية والتي تتعلق بالجوانب الثقافية والاجتماعية لحياتنا |
SeitjenerNacht, wo sie in der Schule Zuflucht gesucht hatte und wir einander bis in die Morgenstunden unser ganzes kurzes Leben zu erzählen versucht hatten, | Open Subtitles | ففي الليلة التي أتت التجأت فيها للمدرسة حتى طلوع الفجر أخبرنا بعضنا بالقصص القصيرة لحياتنا |
Seit jener Nacht, wo sie in der Schule Zuflucht gesucht hatte und wir einander bis in die Morgenstunden unser ganzes kurzes Leben zu erzählen versucht hatten, konnte ich ihr blasses Gesicht und ihre scheue und gleichzeitig doch offene Wesensart nicht mehr aus meinen Gedanken verbannen. | Open Subtitles | ففي الليلة التي أتت التجأت فيها للمدرسة حتى طلوع الفجر أخبرنا بعضنا بالقصص القصيرة لحياتنا |
Ich glaube, diese Nacht birgt für jeden einzelnen von uns den wahren Sinn unseres Lebens. | Open Subtitles | إنني أؤمن بأن هذه الليلة تحمل لكل واحد منا المعنى الحقيقي لحياتنا |
Ich glaube, diese Nacht birgt für jeden einzelnen von uns den wahren Sinn unseres Lebens. | Open Subtitles | إنني أؤمن بأن هذه الليلة تحمل لكل واحد منا المعنى الحقيقي لحياتنا |
Wir wollen doch beide nicht den Rest unseres Lebens in die Todeszelle. | Open Subtitles | هل تريد لحياتنا الحره ان تنتهي بالاعدام حقنا بالابرة |