"لدخول" - Translation from Arabic to German

    • in den
        
    • Zugang zu
        
    • in die
        
    • Erfordernisse für
        
    • kommen
        
    • auf die
        
    • betreten
        
    • Zugriff auf
        
    • vierundvierzig
        
    Nickie Ferrante verlässt Europa, um in den Hafen der Ehe einzulaufen, mit einer Vertreterin des amerikanischen Industrieadels. Open Subtitles نيكى فرانتى أبحر هذا المساء لدخول عالم المال مع أكثر الصناعات الأمريكية نبلاً
    Haben ihn mit dem Geld in den Zug gelockt und letzte Nacht mit ihm abgerechnet. Open Subtitles واستدرجوه لدخول القطار بالمال ويدفع ديونه بالليل.
    Nicht mal ich habe freien Zugang zu ihrem Wohnhaus. Open Subtitles حتى أنا ليس لدي تصريح شامل لدخول قصر الضيافة
    Und wenn ich dir zeige, wie du geräuschlos in die Stadt kommst? Open Subtitles ماذا لو وجدت لك طريقة لدخول البلدة بدون أن يسمعوك ؟
    Jede vereinbarte Änderung tritt zum Datum des Austauschs schriftlicher Notifikationen zwischen den Vereinten Nationen und der OVCW, aus denen hervorgeht, dass ihre internen Erfordernisse für das Inkrafttreten erfüllt wurden, in Kraft. UN وأي تعديل يتفق عليه يصبح نافذا حينما تتبادل الأمم المتحدة والمنظمة إخطارات كتابية تفيد استيفاء مقتضياتهما الداخلية لدخول الاتفاق حيز النفاذ.
    Hast du einen Plan, wie wir auf die größte Party des Jahrtausends kommen wollen? Entspann dich, Mace. Open Subtitles ما خطتك لدخول أكثر حفلة مبيوعة تذاكرها في التاريخ؟
    Central, ich brauche Zugriff auf die Grafik-Datenbank. Open Subtitles ايها الكومبيوتر احتاجك لدخول قاعدة بيانات الرسومات
    Es ist eine Einladung, vielleicht sogar ein Mandat, um die lebenswichtigsten Arenen des Lebens zu betreten, die empfindlichsten und die erschreckensten, die, die wir nie betreten wollen, aber wenn wir sie betreten, fühlen wir uns enorm verwandelt wenn wir es tun. TED انه اكتشاف .. انه ربما وسيلة لدخول حلبات الحيوية الاكثر في حياة الانسان انه المكان المخيف .. والمليء بالمشاعر في ذات الوقت انه المكان الذي لا يريد احد الذهاب اليه ولكن عندما تصل اليه انت تتغير تماما
    Ja, und der gefälschte Ausweis wirkt dadurch besser in den Bars von Cambridge. Open Subtitles نعم، ويَبِيعُ حقَّاً بطاقة تعريف مريفة لدخول الحانات في كامبريدج
    Okay, also, vollen Zutritt in den Park, und eine Tarngeschichte für die Polizei. Open Subtitles حسناً، إذاً، تصريح كامل لدخول المنتزه، وقصة كغطاء للشرطة
    kommen Sie in den sowjetischen Sektor und auch wieder raus. Open Subtitles سيكون بمثابة بوابة لدخول والخروج من القطاع الشرقي السوفياتي،
    Fast überall treffe ich unheimlich interessante Unternehmer die Zugang zu Finanzierung, Märkten und Geschäftsbeziehungen suchen. TED تقريباً في كل مكان ازوره اقابل هؤلاء الرائدات والعصاميات واللاتي يبحثن عن مجال لدخول الاسواق و عالم الاقتصاد لكي تؤسس شبكتها الاقتصادية
    Sie besitzt ein Gewehr und hatte Zugang zu dem Haus. Open Subtitles -يمتلك بندقية، وصلاحية لدخول المنزل . لنعتقله، ما إسمه؟
    Hast du Zugang zu den Telefonverbindungen von G. D.? Open Subtitles ألديكِ تصريح يخولكِ لدخول سجلات الهاتف؟ -أجل، لماذا ؟
    (Mann) T minus 35 Sekunden bis Eintritt in die Ionosphäre. Open Subtitles العد التنازلي 35 ثانية لدخول الغلاف الارضي
    Er kehrt in die Leichen seiner Opfer, um einen zum Wasser zu locken. Open Subtitles أحياناً يستعمل أشكال الضحايا لإغرائكِ لدخول الماء
    Dieses Abkommen tritt zum Datum des Austauschs schriftlicher Notifikationen zwischen den Vereinten Nationen und der OVCW, aus denen hervorgeht, dass ihre internen Erfordernisse für das Inkrafttreten erfüllt wurden, in Kraft. UN 1 - يبدأ نفاذ هذا الاتفاق حينما تتبادل الأمم المتحدة والمنظمة إخطارات كتابية تفيد استيفاء مقتضياتهما الداخلية لدخول الاتفاق حيز النفاذ.
    (Gordy) Sie sagten, ich brauche einen Pass, um in die Guerilla-Zone zu kommen. Open Subtitles قلت إنني بحاجة إلى جواز مرور لدخول منطقة المقاتلين
    Es gab keine Hinweise auf Drogen, keine zwingenden Umstände, das Haus zu betreten. Open Subtitles لا توجد مخدّرات على مرأى من الجميع، لا توجد ظروف طارئة لدخول المنزل
    Mr. Sark hat uns Informationen vorgelegt, die darauf hinweisen, dass der Feind sich Zugriff auf das Terminal verschafft haben könnte. Open Subtitles السّيد سارك زوّد الإستخبارات الجديدة إشارة إلى التي عدو هذه البلاد لربما إكتسب القدرة لدخول هذه المحطة الطرفية.
    erfreut darüber, dass einhundertsechzig Staaten, darunter einundvierzig der für sein Inkrafttreten erforderlichen vierundvierzig, den Vertrag unterzeichnet haben, sowie mit Genugtuung darüber, dass fünfundsechzig Staaten, darunter dreißig der für sein Inkrafttreten erforderlichen vierundvierzig, den Vertrag ratifiziert haben, UN وإذ يشجعها توقيع مائة وستين دولة على المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لدخول المعاهدة حيز النفاذ، وإذ ترحب بتصديق خمس وستين دولة على الاتفاقية، منها ثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لدخولها حيز النفاذ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more