Wegen dir werden sie bestimmt mit einem Rollstuhl auf mich warten. | Open Subtitles | لقد حذّرتهم أنتي بكثرة لدرجة أنهم يريدون وضعي بكرسي متحرك |
die Leute fürchten sich so sehr vor Vielfalt, dass sie versuchen, alles in eine Schublade mit einem spezifischen Etikett drauf zu stecken. | TED | الناس يخافون جدا من التنوع لدرجة أنهم يحاولون وضع كل شيء في صندوق صغير مع تسميات وأصناف محددة. |
Tatsächlich sogar so, dass man sie aufforderte, ihre Schlüssel abzugeben und auszuziehen. | Open Subtitles | كانوا بشدة الإستياء لدرجة أنهم طلبوا منها المغادرة للأبد |
Der Neue ist so gut, die Kunden laufen dem Typ förmlich hinterher. | Open Subtitles | أو لأن ذلك الرجل بارع، لدرجة أنهم يريدون مزيد من الأفراد |
Und zwar so gut, dass die Tests nicht beendet werden konnten. | Open Subtitles | لقد أحسنت توليه لدرجة أنهم لم يتمكنوا من إنهاء الفحوصات. |
Es war Notfall-Sex, die zwei waren einfach zu spitz aufeinander - und haben die Handbremse vergessen. | Open Subtitles | لقد كانت رغبة طارئة، و قد كانا مثاران جدا لدرجة أنهم غفلوا عن مكابح الوقوف |
Wir waren so lange abgeschottet, deshalb sahen sie nie die Schönheit unserer Kultur. | Open Subtitles | كنا منغلقين على أنفسنا لفترة طويلة. لدرجة أنهم لم يروا جمال ثقافتنا الحقيقي. |
Ich mache dir die Haare so schön, dann werden sie dich nicht töten. | Open Subtitles | هيا, سأسرح شعرك لدرجة أنهم لن يرغبوا بقتلك. |
Glaubst du, die Deutschen hassen uns so, daß sie die Frontlinie verstecken, nur um uns zu ärgern? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الألمان يكرهوننا كثيرا لدرجة أنهم أخفو خط الجبهه ليدفعوننا للجنون؟ |
Hoffentlich verwirren sie die Bewegungsmelder... so dass sie der Sicherheitsdienst abschaltet. | Open Subtitles | نأمل أن كاشف الحركة سيرنُّ بجنون لدرجة أنهم سيطفئونه |
Na ja, manchmal sind die Leute so unglücklich, dass sie denken, sie könnten ihre Probleme nur so lösen. | Open Subtitles | حسناً، بعض الأحيان يكون الناس تعساء لدرجة أنهم يفكروا أنها الطريقة الوحيدة لحل مشكلتهم |
Er hat die Kinder windelweich gefickt. sie konnten nur noch stehend fahren. | Open Subtitles | كان يغتصب أطفاله بقسوة لدرجة أنهم لم يستطيعوا قيادة دراجة |
Wo die Leute Schinken so gern essen, dass sie es geheim halten. | Open Subtitles | تعلم ، تلك الفكرة عن أولئك الناس الذين يحبون لحم الخنزير لدرجة أنهم يخفون ذلك؟ |
Das sind intellektuell überlegene Männer, die sich jenseits traditioneller Moralvorstellungen bewegen. | Open Subtitles | هؤلاء القلة هُم الرجال ذوى التفوق الفكري و الثقافى. لدرجة أنهم فوق المفاهيم الأخلاقية التقليدية. |
- Sind schlimme Zeiten, Tom Edison. Bald tauchen hier Leute auf, die noch weniger haben als wir. | Open Subtitles | قريباً سيكون هناك ناس لدرجة أنهم أقل منا في المستوى. |