Ich habe die Richtige für dich: Sie bleibt zwei Minuten dran und mag klitzekleine Schwengel! | Open Subtitles | إنها تستطيع البقاء مستيقظة لدقيقتين في المرة الواحدة .وهي تفضلهم مراهقين من صغار الرحالة |
wir haben zwei Minuten lang hinter der Bühne geredet, und sie spricht über Fersensporn. | TED | تحدثنا لدقيقتين .. عن التهاب اللفافة الأخمصية |
Also habe ich mit den Erwachsenen eine Abmachung getroffen, dass die Kinder für zwei Minuten reinkommen könnten, ohne Erwachsene, ganz allein. | TED | فأبرمت إتفاق مع الكبار بأن يسمحوا للأطفال الدخول دون الكبار لدقيقتين لوحدهم |
Aber sie hat den Raum nur für ein paar Minuten verlassen, nicht länger. | Open Subtitles | ولكنها كانت خارج الغرفة لدقيقتين فقط لا أكثر |
Mal sehen, ob wir dich nicht kurz unterhalten können. Hände weg von... | Open Subtitles | دعنا نرى إذا كنا سنستطيع تسليتك لدقيقتين. |
Ich mag dich nach zwei Minuten schon nicht und soll dich ewig ertragen? | Open Subtitles | لقد عرفتك لدقيقتين ولا أستطيع تحملك أنا لا أستطيع تخيل أنك تعيش للأبد هل يمكننى أكله الآن ، يا حبيبي |
Ich treffe einen Typ zwei Minuten lang... und dann renne ich hinter ihm her, als wäre er etwas Besonderes. | Open Subtitles | أقابل شاب لدقيقتين واطارده بعدها وكانه متفرد بذاته |
Sehr gut bis jetzt. zwei Minuten, dann habt ihr's geschafft. | Open Subtitles | أنتنّ تقمن بعمل جيد استمرّوا لدقيقتين اضافيتين |
Das sollte den Safe knacken und den Kreis für zwei Minuten kurzschließen. | Open Subtitles | هذا يجب أن يحطم الخزينه ويوقف جهاز الانذار لدقيقتين |
Mein Boss würde mich in zwei Minuten rauswerfen. | Open Subtitles | مديري لن يبقيني هنا لدقيقتين لو أتيت لأحد لهنا |
Nach zwei Minuten drehen sie uns den Hahn ab? | Open Subtitles | بعد سماعنا لدقيقتين غرزوا شوكة في صدورنا ؟ |
Das Bewusstsein der gesamten menschlichen Rasse wird für zwei Minuten abgestellt. | Open Subtitles | أنت تغلق الوعي لدى جميع أفراد الجنس البشري لدقيقتين |
Ist die Nation bereit für zwei Minuten Stille im Radio? | Open Subtitles | هل الأمة مستعدة لدقيقتين اذاعيتين من الصمت؟ |
Und du konntest nicht mal für zwei Minuten den Mund halten, ja? | Open Subtitles | أجل لكنك لم تستطع إسكات فمك لدقيقتين أليس كذلك ؟ |
Nur zwei Minuten reichen, um echte Gefühle von Liebe zu erwecken. | Open Subtitles | يمكن لدقيقتين منه خلق مشاعر الحب الحقيقيّة. |
Hey, ich könnte auf meiner Hochzeit einen langsamen Tanz zwei Minuten lang vortäuschen. | Open Subtitles | يمكنني الادعاء لدقيقتين لأتقن رقصة بطيئة في زفافي |
Wir haben die Wanze zwei Minuten aktiviert, ihr Signal aufgespürt, und dorthin wurde es gesendet. | Open Subtitles | لقد فعّلنا جهاز التنصت لدقيقتين وتعقبنا الإشارة، فأشارت إلى هنا |
Noch zwei Minuten länger und ich platze. | Open Subtitles | إذا استمر هذا لدقيقتين جميعنا سننتفخ من السمنة |
Komm schon, wir können noch ein paar Minuten bleiben. | Open Subtitles | هيا , بإمكاننا أن نبقى بالخارج لدقيقتين أخريين |
Ich kann für ein paar Minuten, wenn du das möchtest. | Open Subtitles | أستطيع البقاء فقط لدقيقتين ، إن أردت ذلك |
Könnten wir ganz kurz besprechen, wie wir das Ganze verpacken, vor dem Meeting? Ist das okay? | Open Subtitles | بالواقع هل نستطيع ان نتحدث عن الاجتماع لدقيقتين |
Konzentrier dich kurz, dann trinken wir. | Open Subtitles | بالطبع اعرف, نحتاج إلى التركيز لدقيقتين وبعدها نبدأ الشراب. |