Sie fanden heraus, dass die genetischen Mutationen, auf die das Medikament abzielte, weitaus häufiger bei Frauen vorkamen. | TED | وما وجدوه هو أن التشوهات الجينية التي كان يستهدفها العقار كانت أكثر انتشارا لدى النساء. |
Der Unterschied geht von 11 Prozent herunter auf vier Prozent, und der Unterschied ist noch größer bei Frauen. | TED | يتغير الفرق من 11 بالمائة إلى أربعة بالمائة ويكبر الفرق لدى النساء |
bei Frauen ist er dicker. | TED | إنه أغلظ لدى النساء تباعا لما ذكرته هيلين البارحة، أعتقد |
Wir stellten also die Hypothese auf, dass weibliche Stammzellen besser geeignet sind, die Verletzung zu erkennen, zelluläre Reparaturen vorzunehmen oder sogar neue Organe zu produzieren, was eines der Dinge darstellt, die wir versuchen mit Stammzelltherapie zu erreichen. | TED | لذلك افترضنا أن الخلايا الجذعية لدى النساء أفضل مما هي عند الرجال في تحديد الإصابة والقيام بالعلاج الخلوي أو حتى بإنتاج أعضاء جديدة وهو أحد الأشياء الذي نحاول القيام به عبر العلاج بالخلايا الجذعية |
In anderen Ländern gehören nichtübertragbare Krankheiten wie Herz-Lungen-Erkrankungen, Bluthochdruck und degenerative Krankheiten zu den Hauptursachen der Sterblichkeit und Morbidität bei Frauen. | UN | وفي بلدان أخرى، لا تزال الأمراض غير المعدية، كأمراض القلب والرئة وارتفاع ضغط الدم والأمراض التنكسيّة من الأسباب الرئيسيــــة للأمراض والوفيات لدى النساء. |
Aber bei Menschen war nur bekannt, dass es Geburt und Stillen bei Frauen erleichtert und von beiden Geschlechtern beim Sex ausgeschüttet wird. | TED | ولكن في البشر , هو معروف فقط لتسهيل الولادة و عملية الإرضاع لدى النساء ويتم إطلاقه من كل من الرجل والمرأة أثناء ممارسة الجنس. |
Das sind weibliche und männliche Stammzellen. | TED | هذه نماذج عن الخلايا الجذعية لدى النساء والرجال |
Wir behandeln weibliche Unfruchtbarkeit. | Open Subtitles | نحن غير مختصين بالذكور. نعالج العقم لدى النساء. |