"لدينا العديد من" - Translation from Arabic to German

    • Wir haben viele
        
    • Wir haben so viele
        
    • Wir haben viel
        
    • Wir haben vieles
        
    • Wir haben eine Menge
        
    Wir wissen nicht, warum wir Künstler sein sollten, aber Wir haben viele Gründe, warum wir es nicht sein können. TED لا نعلم لماذا يجب أن نكون فنانين، لكن لدينا العديد من الأسباب لكي لا نكون كذلك.
    Wir haben viele interessante Informationen darüber, was Komplexität ist. TED لدينا العديد من المعلومات الهامة حول مفهوم التعقيد.
    Wir haben viele Klienten, er gehört aber nicht dazu. Open Subtitles لدينا العديد من العملاء المنتظمين لكن ليس واحد منهم
    Wir haben so viele erfahrenere Leute. Open Subtitles ولكن لماذا؟ ، لدينا العديد من الأشخاص الأكثر خبرة؟
    Das sollte einfach sein. Ich meine, Wir haben viel gemeinsam. Okay. Open Subtitles حسنًا ، هذا أمر بسيط أعني ، لدينا العديد من الإهتمامات المشتركة
    Wir haben vieles gemeinsam, Detective. Open Subtitles لدينا العديد من الأشياء المشتركة، أيها المحقق
    Wir haben eine Menge von Optionen. Eine Reihe von Prototypen für Sie versuchen, auf. Open Subtitles حسناً, لدينا العديد من الإختيارات والنماذج لتجربها.
    Wir haben viele Fragen, wie Sie sicherlich auch. Open Subtitles لدينا العديد من الأسئلة وبالتأكيد أنتم كذلك
    Wir haben viele tolle Sachen vorbereitet, und der Höhepunkt ist das morgige Festessen mit Dia-Show. Open Subtitles لدينا العديد من فقرات برامج تنتهي بعشاء فاخر
    Also, Wir haben viele Einheiten in allen Preislagen. Open Subtitles أتعلمين, لدينا العديد من الوحدات في مختلف الأسعار
    Wissen Sie, Wir haben viele neue Aufführungen für das neue Jahr geplant. Open Subtitles أتعلم لدينا العديد من العروض للسنة الجديدة
    Wir haben viele Freunde und Verwandte Auszurotten. Open Subtitles لدينا العديد من الأقارب والأصدقاء لنبيدهم.
    Wir haben viele Feuer, die gleichzeitig brennen und wenn wir alle zusammenarbeiten, könnten wir es schaffen, sie zu löschen. Open Subtitles لدينا العديد من الحرائق في نفس الوقت. واذا عملنا جميعاً معاً لربما بإمكاننا اطفائها
    Falls Sie einen Platz zum Übernachten brauchen, Wir haben viele Zimmer. Open Subtitles إذا أردت مكاناً لتقضوا به الليل يا جماعة لدينا العديد من الغرف
    Und als ich mit Produzenten von Hit-Alben sprach, sagten sie "Klar, Wir haben viele Superstars in der Musik. TED و عندما تحدثت مع منتجين ألبومات ناجحة، قالوا "بالتأكيد، نحن لدينا العديد من النجوم في الموسيقى.
    Wir haben viele Kameras. Open Subtitles اوه, ان لدينا العديد من الكاميرات
    Wir haben so viele erfahrenere Leute. Open Subtitles ولكن لماذا؟ ، لدينا العديد من الأشخاص الأكثر خبرة؟
    Wir haben so viele verschiedene Sprachen. TED لدينا العديد من اللغات المختلفة.
    Wir haben so viele dieser Falschmeldungen gehabt. Open Subtitles نعم، لكن لدينا العديد من . "هذه المشاهدات الخاطئة ، "كامينسكى
    Wir haben viel gemeinsam. Open Subtitles نحن الإثنان لدينا العديد من الأشياء المُشتركة.
    Wir haben vieles gemeinsam, Detective. Open Subtitles لدينا العديد من الأشياء المشتركة، أيها المحقق
    Wir haben eine Menge Fragen an Sie, Kumpel. Open Subtitles لدينا العديد من الأسئلة لك يا عزيزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more