"لدينا طعام" - Translation from Arabic to German

    • Wir haben Essen
        
    • Wir haben was zu essen
        
    • Wir haben zu essen
        
    Wir haben Essen, Trinken, ein warmes Bett und heißes Wasser für ein Bad. Open Subtitles لدينا طعام و شراب و فراش دافئ وماء ساخن كافٍ لاغتسالك
    Wir haben Essen für dich, wenn du arbeitest, wie das Schild sagt. Open Subtitles لدينا طعام لك اذا عملت لنا، مثل ماتقول اللوحة
    Wir haben Essen und ein Dach überm Kopf, aber wir können nicht vor uns hinleben. Open Subtitles لدينا طعام وأسقف فوق رؤوسنا، لكنّك لا تنعمين بحياة بلا شقاء.
    Wir haben was zu essen. Open Subtitles لدينا طعام هنا؟
    Wir haben was zu essen. Hershel lebt. Heute war ein guter Tag. Open Subtitles لدينا طعام و(هيرشل) بخير، اليوم لهو يوم جيد
    Was brauchen wir, was der Wald nicht bietet? Wir haben zu essen. Open Subtitles الذي نحتاجه تزودنا الغابه به لدينا طعام
    Wir haben zu essen. Open Subtitles لدينا طعام
    Wir haben Essen! Wir haben Brot, Käse und Gemüse. Open Subtitles طعام، طعام، لدينا طعام خبز، جبن وخضروات
    Wir haben Essen und Unterkunft. Open Subtitles سيدي، لدينا طعام ومأوى.
    Bitte. Wir haben Essen. Open Subtitles أرجوكم لدينا طعام
    Wir haben Essen bekommen. Open Subtitles لدينا طعام
    - Wir haben Essen! - Ja. Open Subtitles لدينا طعام
    Wir haben was zu essen. Open Subtitles لدينا طعام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more